31. März 2011

Melting Light - Schmelzendes Licht

Still a bit ice in the air we found during a walk in the north of Bremen, but there was a touch of spring as well. For this painting/drawing (Some artists call it drawing, some painting.) I got out my pastels and was surprised how big my choice of colours is, thank to Ulla and Angela.

Noch ein bisschen Eis in der Luft fanden wir während eines Spaziergangs im Norden von Bremen, aber es gab außerdem schon eine Spur von Frühling dazu. Für dieses Gemälde/ diese Zeichnung (Manche Künstler nennen es Zeichnung, manche Gemälde.) holte ich meine Pastellkreiden hervor und war ganz erstaunt, wie groß meine Auswahl an Farben ist, dank Ulla und Angela.

18 x 13cm, pastels on Sennelier card, Pastell auf Sennelierbogen

30. März 2011

Parsnip - Pastinake

I got to know this winter vegetable in Britain years ago and I didn't like it at all. Now it has come up in Germany again and I like it. Unhappily its season is over soon.

Ich habe dieses Gemüse vor Jahren in Großbritannien kennengelernt und ich mochte es überhaupt nicht. Nun kommt es auch wieder in Deutschland auf und ich mag es. Leider ist seine Saison bald um.

15 x 15cm, oil on canvas on MDF panel, Öl auf Leinwand auf MDF-Panel

29. März 2011

Gabriele's Hamme - Gabrieles Hamme

One more and last winter painting from the Monday painters. This time it's Gabriele's turn: She choose another river nearby called Hamme. It must have been a very mauve freezing end of the day.

Ein weiteres und letztes Winterbild der Montagsmaler. Dieses Mal ist Gabriele an der Reihe: Sie wählte einen weiteren Fluss in der Nähe, namens Hamme. Es muss ein sehr malvenfarbenes frostiges Ende des Tages gewesen sein.

50 x 70cm, acrylics on canvas, Acryl auf Leinwand

28. März 2011

Wümme Thumbnail

The river Wümme is near Bremen and even icy a good subject for thumbnails, isn't it? Ok, we are all happy that there isn't any ice left.

Der Fluss Wümme is nahe Bremen und sogar vereist ein gutes Objekt für Thumbnails, nicht wahr? Gut, gut, wir sind alle froh, dass kein Eis mehr übrig ist.

pencil on paper

27. März 2011

Ready for the Pan - Bereit für die Pfanne

You all know how it is: You come home from food shopping and one of the delicate eggs is broken. Immediately, you know one ingredient for the next meal.

Jeder weiß, wie das ist: Man kommt nach Hause vom Einkauf und eines der empfindlichen Eier is angeschlagen. Sofort weiß man eine Zutat zur nächsten Mahlzeit.

15 x 15cm, oil on canvas on MDF panel, Öl auf Leinwand auf MDF-Paneel
$70.00 Click to buy/ Jetzt kaufen with Paypal

26. März 2011

Fromage Frais Balls - Quarkbällchen

Perhaps this is a typical German kind of cake. It's made of dough with fromage frais so that it is fluffy and you could the impression that it is not that rich. But they are fried in oil. After that the balls are put in sugar. They are delicious with coffee or tea.

Ich denke, für die Norddeutschen muss ich nichts erklären, aber gibt es diese Bällchen auch in Süddeutschland?

13 x 21cm, oil on canvas on MDF panel, Öl auf Leinwand auf MDF-Paneel
$85.00 Buy now/ Jetzt kaufen via Paypal

25. März 2011

Farfalle

They are delicious with spinach. O:-)

Sie sind lecker mit Spinat. O:-)

7 x 10cm, pencil on paper, Bleistift auf Papier

24. März 2011

Orange

One title for both languages and it's so obvious, isn't it?

Ein Titel für beide Sprachen und er ist so offensichtlich, nicht wahr?

 15 x 15cm, oil on MDF panel, Öl auf MDF-Paneel
€ 50,- + Shipping/Versand




23. März 2011

Mystic in Progress - Mystisches im Werden

This painting is painted indirectly, layer by layer with a lot of waiting inbetween, but that is very hard for me because I'm not used to it. For that reason I'm not sure where to go now. Any suggestions?

Dieses Bild wird indirekt gemalt, Schicht für Schicht mit viel Wartezeit dazwischen, aber das ist ziemlich hart für mich, weil ich daran nicht gewöhnt bin. Deshalb bin ich nicht sicher, was ich nun noch tun sollte. Irgendwelche Vorschläge?

60 x 30cm, oil on canvas, Öl auf Leinwand

22. März 2011

Ulla's Shoes - Ullas Schuhe

This is one more successful result of my Monday's painters - painted by Ulla.

Dies ist ein weiteres erfolgreiches Ergebnis von meinen Montagsmalern - gemalt von Ulla.

50 x 50cm, acrylics on canvas, Acryl auf Leinwand

21. März 2011

Watching Artist - Künstler betrachten

This is one of my temporary guests in the studio or at least in the studio garden we already had this early spring. Her name is Pünktchen (Spotty). She's actually very shy, but during the last summer we obviously did a good job at making her trust us and she seems to remember.

Dies ist einer meiner zeitweiligen Gäste im Atelier oder zumindest im Ateliergarten, den wir auch in diesem frühen Frühling bereits hatten. Ihr Name ist Pünktchen. Sie ist eigentlich sehr scheu, aber im letzten Sommer haben wir offenbar einen guten vertrauensbildenden Job gemacht und anscheinend erinnert sie sich daran.

20 x 11cm, watercolour on paper, Aquarell auf Papier

20. März 2011

Thumb Moon - Daumenmond

Last night the moon was "very near" to us, just 356577 km. That was the closest distance for 18 years and will be for 15 years and because it was full moon, astrologers and astronomers thought there might be earth quakes or vulcano erruptions. Did you hear of any? (Haven't there been enough?)

Letzte Nacht war uns der Mond "sehr nah", nur 356577 km. Das war die kürzeste Distanz seit 18 Jahren und wird die kürzeste für die nächsten 15 Jahre sein, und weil Vollmond war, meinten Astrologen und Astronome, es könne Erdbeben und Vulkanausbrüche geben. Habt ihr davon gehört? (Gab es nicht schon genug?)

19. März 2011

More Thumbnails - Mehr "Daumennägel"

If I don't find the time to paint at daylight, I draw some thumbnails at night at least.

Wenn ich schon keine Zeit finde bei Tageslicht zu malen, zeichne ich wenigstens einige "Daumennägel" am Abend.


16. März 2011

Vitamins in Red and Yellow - Vitamine in Rot und Gelb

It's just great to go shopping and to find these bio editions. Unhappily, they are not to be eaten at once.
Es ist toll, einkaufen zu gehen und diese biologisch angebauten Ausgaben zu finden. Unglücklicherweise dürfen sie nicht sofort gegessen werden.

20 x 20cm, oil on canvas MDF panel, Öl auf Leinwand-MDF-Paneel

15. März 2011

The Remains of the Winter

When I worked in the studio garden last Saturday, I found this empty nutshell. It seems that I found a second one, but I just turned this only one upside down and drew it again.

Als ich letzten Samstag im Ateliergarten aufräumte, fand ich diese leere Nussschale. Es sieht so aus, als ob ich eine zweite gefunden habe, aber ich habe nur die eine umgedreht und sie noch einmal gezeichnet.

10 x 14cm, pencil on paper, Bleistift auf Papier

14. März 2011

Thumbnail Drawings 4 - Daumennagelkleine Zeichnungen 4

These are the last thumbnails from the painting the water course, but I'm sure they will not be the last ones...

Dieses sind die letzten "Daumenzeichnungen" des "Painting the Water"-Kurses, aber ich bin sicher, es werden nicht die letzten sein...

13. März 2011

Spring Find - Frühlingsfund

As probably you all could have seen everywhere in the shops, I found this tiny pot of daffodils in a garden centre and couldn't resist...

So wie ihr es auch überall in allen Läden sehen könntet, fand ich diesen winzigen Topf mit Osterglocken in einem Gartenenter und konnte nicht widerstehen...

24 x 18cm, oil on canvas panel, Öl auf Leinwand-Paneel
€ 80,-

10. März 2011

A Piece of Apple Cake - Ein Stück Apfelkuchen

Cake isn't as easy to paint as it seems, at least those cakes which are not recognizable at once.

Kuchen ist nicht so einfach zu malen wie es scheint, zumindest jene Kuchen, die nicht sofort erkennbar sind.

13 x 18cm, oil on canvas panel, Öl auf Leinwandpaneel

8. März 2011

7. März 2011

Longing for Spring - Sehnen nach Frühling

I bought some quince twigs a week ago. Out of these ordinary twigs there's come these delicate blossoms.

Ich habe vor einer Woche einige Quittenzweige gekauft. Aus diesen gewöhnlichen Zweigen kamen nun diese feinen Blüten.

20 x 11cm, watercolours on paper, Aquarell auf Papier

6. März 2011

Lincoln Challenge - Herausforderung Lincoln

This time it was Raymond Logans idea for the weekly challenge and he took an old photo from the former American President.

Dieses Mal war es Raymond Logans Idee für die wöchentliche Herausforderung und er nahm ein altes Foto des ehemaligen amerikanischen Präsidenten.
30 x 20cm, pencil on paper, Bleistift auf Papier

5. März 2011

Thumbnail Drawings 3 - Daumennagelkleine Zeichnungen 3

Ducks, a Scottish castle and more landscapes. The last four have the same idea but different formats. Which one do you like? For the left bottom on, put your left ear on your left shoulder O:-)

Enten, eine schottische Burg und noch mehr Landschaften. Die letzten vier haben die gleichen Idee aber unterschiedliche Formate. Welche mögt ihr? Für den letzten unten links legt bitte euer linkes Ohr auf eure linke Schulter O:-)

4. März 2011

Claudia's Ipanema - Claudias Ipanema

Claudia came again with a challenging idea of this drink seen from above, but we've managed and I've helped her with the ice cube.

Claudia kam wieder mit einer herausfordernden Idee dieses Drinks von oben gesehen, aber wir haben es geschafft, und ich habe ihr beim Eiswürfel geholfen.

15 x 15cm, acrylics on MDF panel, Acryl auf MDF-Paneel

2. März 2011

Together apart - Zusammen getrennt

These two onions I had to borrow from my mum are a break from all the landscapes I'm "thumbnailing" day and night at the moment. O:-)

Diese zwei Zwiebeln, die ich mir von meiner Mutter leihen musste, sind die Pause von all den Landschaften, die ich im Moment Tag und Nacht "daumennagele". O:-)

 13 x 18cm, oil on canvas panel, Öl auf Leinwandpaneel
€ 40,-

1. März 2011

Birgit's Water Lily - Birgits Seerose

Here you see a result of my painting course that has been running for years now. This time it's Birgit's turn to show her work.

Hier sieht man ein Ergebnis meines Malkurses, der bereits seit Jahren läuft. Dieses Mal ist Birgit an der Reihe ihr Werk zu zeigen.

30 x 20cm, acrylics on canvas, Acryl auf Leinwand