31. Mai 2011

Bullfinch - Dompfaff

Although this is one of my favourite birds, I've never seen it in my life. However, isn't it great to have so many photos of these sweet guys on the net? O:-)

Obwohl dieser hier einer meiner Lieblingsvögel ist, habe ich ihn noch nie gesehen. Aber ist es nicht toll, so viele Bilder von diesen süßen Kerlen im Netz zu finden? O:-)

16,5 x 23cm, watercolours on hot pressed paper, Aquarell auf heiß gepresstem Papier
Shop

30. Mai 2011

Blue Tit - Blaumeise (sketch)

I've just started reading "Drawing and Painting Birds" by Tim Wootton from the Orkney Island. Up to now I must say it's a real good book, not just for painters but for bird lovers, too. There are so many great bird paintings and drawing not just by Tim himself but by some colleagues. At the same time you can lern lots of things about how you can get the small friends on paper.

Ich habe gerade begonnen "Drawing and Painting Birds" von Tim Wootton von den Orkney-Inseln zu lesen. Bis jetzt muss ich sagen, dass es ein sehr gutes Buch ist, nicht nur für Maler, sondern auch für Vogelliebhaber. Es sind so viele tolle Vogelbilder und -zeichnungen darin, nicht nur von Tim selbst, auch von einigen Kollegen. Gleichzeitig lernt man einige Menge, wie man die kleinen Freunde aufs Papier bekommt.

pencil on paper

29. Mai 2011

Beethoven (sketch)

I found this guy some times during this weekend, mostly with some feathery comrads nearby. When I started doodling this sketch, I even saw a pidgeon on his head. Unhappily it had flown off before I came to draw it. Bad luck!

Ich fand diesen Kerl einige Male während dieses Wochenendes, meistens mit einigen federreichen Kameraden in der Nähe. Als ich begann diese Skizze zu kritzeln, sah ich sogar eine Taube auf seinem Kopf sitzen. Leider war diese bereits fortgeflogen, bevor ich dazu kam sie zu malen. So ein Pech!

pencil on paper

24. Mai 2011

Tree on Spey Riverbank - Baum am Spey-Flussufer

This is a fascinating tree I saw on the bank of river Spey. It stood by itself between the river and the dense woods, but I find it doesn't look lonely at all.

Diesen faszinierenden Baum sah ich am Ufer des Flusses Spey. Er stand allein zwischen dem Fluss und dem dichten Wald in der Nähe, aber er sieht überhaupt nicht einsam aus.
30 x 20cm, pencil on paper, Bleistift auf Papier

19. Mai 2011

Lossiemouth Beach

It seems my heart is still in Scotland and as you see we had great weather there O:-)

Es scheint, als wäre mein Herz immer noch in Schottland und wie man sieht, hatten wir dort großartiges Wetter O:-)

18 x 13cm, acrylics on canvas panel, Acryl auf Leinwandpaneel

18. Mai 2011

Half a Claudia - Halbe Claudia

This is the last and final part I've done to finish this portrait.

Dies ist der letzte und finale Part, den ich gemalt habe, um das Porträt zu beenden.

16. Mai 2011

Shady Door-Frame - Türrahmen im Schatten

I've seen this charming and weather-beaten door in Crovie/Scotland, a very special village with just one path (directly in front of the doors) between the village and the sea. Neither are there streets that make the houses reachable from behind... just a steep one on far right. For that reason you find a lot of handcarts for the people living there for carrying their shopping and everything else to the tiny houses.

Ich habe diese charmante wettergegerbte Tür in Crovie/Schottland entdeckt, ein besonderes Dorf mit nur einem Weg (direkt vor den Türen) zwischen dem Dorf und der See. Nicht einmal Straßen gibt es dort, die die Häuser von hinten erreichbar machen... nur eine steile auf der ganz rechten Seite. Deshalb findet man eine Menge Handkarren für die Menschen, die dort Leben, um ihre Einkäufe und auch alles andere zu ihren kleinen Häusern zu befördern.

17 x 17cm, pencil on paper, Bleistift auf Papier

15. Mai 2011

Towards the End of the Day - Gen Ende des Tages (Sketch)

This is a small rest of a Sennelier card and I filled it with colours and forms I felt like.

Dies ist ein kleiner Rest eines Sennelierbogens und ich füllte ihn mit Farben und Formen, nach denen mir war.

7 x 8cm, pastels on Sennelier card, Pastell auf Sennelierbogen

14. Mai 2011

Coffee-Table Book - Bildband

I've tried one of those companies offering to print coffee-table books. First you have to download software that is quite easy to use. Then I put in some of the still lifes about food and drinks and a connecting sentence... After less than a week I got a parcel with the fine books and I'm very happy with the result O:-) Here are some samples...

Ich habe eine dieser Firmen ausprobiert, die den Druck von Bildbänden anbieten. Erst muss man Software downloaden, die ziemlich einfach zu handhaben ist. Dann habe ich einige Stillleben mit Objekten zum Essen und Trinken ausgesucht und diese mit einem langen Satz über jenes Thema verbunden... Nach weniger als einer Woche bekam ich ein Paket mit den schönen Büchern und ich bin sehr glücklich mit dem Ergebnis. O:-) Hier sind einige Beispiele...

15,5 x 19,5cm, Hardcover, solid paper, 26 pages, 16 paintings, 22 Euro

Aquilegia - Akelei

Up to now I haven't seen any of the aquilegia on blogs. Although their season is not that long, I find them very delicate and beautiful. To get these I sat down in the garden with the tiny Sennelier card stuck on an MDF panel on my knees and I put on a pair of rubber gloves. I must have looked quite ridiculous O;-)

Bis jetzt habe ich noch nie eine Akelei in einem Blog gesehen. Obwohl ihre Saison nicht sehr lang ist, finde ich sie sehr schön und zart. Um diese hier zu bekommen, setzte ich mich mit dem auf einem MDF-Paneel geklebten Sennelierbogen auf den Knien in den Garten, und ich zog ein paar Gummihandschuhe an. Ich muss ziemlich lächerlich ausgesehen haben. O:-)

14 x 9cm, pastels on Sennelier card, Pastell auf Sennelierbogen

11. Mai 2011

Hanging - Hängen

Yesterday I put some of the framed new pastels on a wall in a waiting room and I must say I'm quite pleased with this arrangement. The different angles don't make just the viewer move, but show the different horizons, especially on the right side.

Gestern habe ich einige meiner neuen gerahmten Pastelle an eine Wand eines Wartezimmers gehängt und ich muss sagen, dass ich sehr erfreut über dieses Arrangement. Die unterschiedlichen Höhen bringen nicht nur den Betrachter dazu sich zu bewegen, sondern zeigen die unterschiedlichen Horizonte, besonders auf der rechten Seite.


10. Mai 2011

Scottish Friend in Spring - Schottischer Freund im Frühling

Spring is one of the best seasons to find all kinds of stages and colours in nature. Some trees have already leaves, some still sleep or there's just a green shadow over the twigs or they are blooming in different ways and different colour. This guy I saw in the gardens of Brodie Castle already had some leaves, but you still could see the shape what made me decide to draw him.

Frühling ist eine der besten Jahreszeiten, um alle möglichen Arten von Stadien und Farben in der Natur zu sehen. Einige Bäume haben schon Blätter, einige schlafen noch oder man findet nur einen grünen Schatten über den Zweigen oder sie blühen in verschiedenen Weisen und Farben. Dieser Kerl, den ich in den Gärten von Brodie Castle sah, hatte schon einige Blätter, aber man konnte immer noch seine Formen sehen, was mich zu der Entscheidung brachte ihn zu zeichnen.

20 x 15cm, pencil on paper, Bleistift auf Papier
sold

8. Mai 2011

Roseisle Pines - Roseisle-Kiefern

Back to the pastels, but just for this hot Sunday afternoon. It was nicely cool in my studio rooms and I remembered that warm day we spend with Caroline Simmill at Roseisle beach that is very near to the woods full of pine trees, where some people spent the day off with their families.

Zurück zum Pastell, aber nur für diesen heißen Sonntagnachmittag. Es war angenehm kühl in meinen Atelierräumen und ich erinnerte mich an diesen warmen Tag, den wir mit Caroline Simmill am Strand von Roseisle verbrachten, der gleich bei einem Kiefernwald liegt, in dem einige Leute den freien Tag mit ihren Familien verbracht haben.

19 x 14cm, pastels on Sennelier card, Pastell auf Sennelierbogen
sold

You'll see the woods are high over the beach where we sat and drew and painted. Caroline took this photo of me struggeling with the different colours of the sea.

Ihr seht, der Wald ist hoch über dem Strand, wo wir saßen, zeichneten und malten. Caroline hat dies Foto von mir gemacht, während ich mit den unterschiedlichen Farben des Meeres kämpfte.

6. Mai 2011

Claudia's Smile - Claudias Lächeln (in Progress)

Perhaps you remember her eye. This time it's the turn for her smile. O:-)

Vielleicht erinnert ihr euch an ihr Auge. Dieses mal ist ihr Lächeln an der Reihe. O:-)

acrylics on canvas, Acryl auf Leinwand

5. Mai 2011

Ulla's Shell - Ullas Muschel

Ulla (Monday's painter) put some sand on this canvas' bottom in advance and added the paint then - a good way to get texture.

Ulla (Montagsmalerin) brachte vorher einigen Sand auf den unteren Teil dieser Leinwand auf und anschließend die Farbe - ein guter Weg Struktur zu erlangen.

4. Mai 2011

A New Start (in Progress)

This could be a good title for this one. I actually wanted to mention that I've been painting a bigger piece this week. This is the result of the first strokes.

Dies könnte ein guter Titel für dies hier sein. Eigentlich wollte ich nur erzählen, dass ich dabei bin ein größeres Bild zu malen. Dies ist das Resultat der ersten Pinselstriche.

70 x 100cm, acrylics on canvas

3. Mai 2011

Birgit's Venice - Birgits Venedig

I'm sure Birgit, from the Monday Painters, longed for summer when she was painting this scene.

Ich bin sicher, Birgit, von den Montagsmalern, sehnte sich nach dem Sommer, als sie diese Szene malte.

1. Mai 2011

Last Sunbeams - Letzte Sonnenstrahlen

Sometimes the sun is not lucky and will be hidden behind clouds and fog. However, before that there are the last sunbeams on the sea...

Manchmal hat die Sonne Pech und wird hinter Wolken und Nebel versteckt. Allerdings kurz vorher sind da die letzten Sonnenstrahlen auf dem Meer...

13 x 19,5cm, pastels on Sennelier card, Pastell auf Sennelierbogen