30. Juni 2012

Heather Honey 2 - Heidehonig 2

I cannot decide which one I should open: the second glas of heather honey or the light one out of cornflowers, can you? Just the spoon is ready to take off. O;-)

Ich kann mich nicht entscheiden, welchen ich öffnen sollte: das zweite Glas Heidehonig oder den hellen aus Kornblumen. Können Sie es? Nur der Löffel ist fertig zum Abheben O;-)

18 x 13cm, oil on canvas on thick MDF, Öl auf Leinwand auf dickem MDF

28. Juni 2012

Found one! - Einen gefunden!

There is one, just at the right place at the right time, ready to fill a new panel (the white thing above with the texture). This is one of my the panels I make all by myself.

Da ist einer, genau am richtigen Platz zur richtigen Zeit, bereit ein neues Paneel zu füllen (das weiße Ding mit der Textur darauf). Dies ist einer meiner Paneele, die ich selbst herstelle.


25. Juni 2012

If there was always one... - Wenn dort immer einer wäre...

... I'd be happy, but usually the tiny bucket is empty. Only when I tidy up the whole studio, I find countless pencils that are the great helpers for sketching and getting the proportions right. They probably hide somewhere although I mostly find them in typical spots where I could have left them, however, I'm sure I haven't. Where have they been all the time?

... wäre ich glücklich, aber für gewöhnlich ist der kleine Eimer leer. Nur wenn ich das ganze Studio aufräume, finde ich zahllose Bleistifte, die großartige Helfer fürs Skizzieren und für die richtigen Proportionen sind. Wahrscheinlich verstecken sie sich irgendwo, obwohl ich sie meistens an ziemlich typischen Plätzen finde, wo ich sie tatsächlich liegen lassen haben könnte. Allerdings bin ich mir sicher, dass das nicht so ist. Wo sind sie nur die ganze Zeit?

18 x 13cm, oil on canvas on thick MDF, Öl auf Leinwand auf dickem MDF
$70,- Buy now / Jetzt kaufen via Paypal

23. Juni 2012

Nose und Mouth (sketch)

It's always interesting to get body parts out of a piece of paper with just different kind of tones...

Es ist immer interessant, einem Stück Papier mit nur unterschiedlichen Tonwerten Körperteile zu entlocken...


21. Juni 2012

Heather Honey 1 - Heidehonig 1

Last Sunday we were at the "Herb Day" in Horstedt again. People came from all over northern Germany to this little village and there were thousands of people walking a long the one street from the church to the very special plant nursery Ruehlemann's that offers ordinary and extraordinary plants and herbs that smell special or are good for health and delicious in food.  The nursery has got a good website, too.
There were serveral stalls with delicious food in the street - from cheese to sausages, from mustard to honey. This is a very small glas of heather honey I bought there.

Letzten Sonntag waren wir wieder beim "Kräutertag" in Horstedt. Menschen kamen aus ganz Norddeutschland in dieses kleine Dorf und wandert dort die eine Straße von der Kirche zur sehr besonderen Gärtnerei Rühlemann's, die gewöhnliche und außergewöhnliche Pflanzen und Kräuter, die besonders gut duften, gut für die Gesundheit und sehr lecker zum Verspeisen sind.  Die Gärtnerei hat außerdem eine ziemlich gute Website.
Es gab dort einige Stände mit leckeren Dingen in der Straße - von Käse zu Wurst, von Senf zu Honig. Dies ist ein sehr kleines Glass mit Heidehonig, das ich dort gekauft habe.

12 x 15cm, oil on canvas on thick MDF panel, Öl auf Leinwand auf dickem MDF-Paneel

17. Juni 2012

It's Cherry Time 3

However, it's horrible to take a photograph of dark backgrounds. Cameras seem to try to guess which colour it is. Reds are difficult, too. They seem much brighter on photos than they actually are.

Allerdings ist es schrecklich ein Foto von dunklen Hintergründen zu machen. Die Kameras scheinen zu versuchen zu schätzen, welche Farbe es ist. Rottöne sind ebenfalls schwierig. Sie scheinen knalliger auf Fotos als sie wirklich sind.

13 x 18cm, oil on canvas panel, Öl auf Leinwandpaneel

15. Juni 2012

It's Cherry Time 2

It's always nice to get the treat of a cherry after having finished a painting.

Es ist immer nett, sich das "Leckerli" einer Kirsche zugenehmigen, wenn man ein Bild beendet hat.

13 x 18cm, oil on canvas panel, Öl auf Leinwandpaneel

13. Juni 2012

It's Cherry Time 1

I saw wonderful cherries on the market and had to buy them... O:-)

Ich habe wundervolle Kirschen auf dem Markt gesehen und musste sie kaufen... O:-)

13 x 18cm, oil on canvas panel, Öl auf Leinwand-Paneel

12. Juni 2012

Drawing and Painting in the Garden... (Seminar)

On Thursday, 21st of June, at 4.00 pm I open the studio and the enchanted garden in 99 Elisabethstraße, 28217 Bremen, that is in full blossom... (more information)

Am Donnerstag, 21. Juni, ab 16:00 Uhr öffne ich das Atelier und seinen verwunschenen Garten in der Elisabethstraße 99, 28217 Bremen, der in voller Blüte steht... (mehr Information)

9. Juni 2012

Birding

This the other charakter that gives me a break sometimes when I have a look into the studio garden. However, Spotty would never come in and visit me at the easel like her flatmate Boedi. It was quite a long way to get the permission to give her a stroke - outside of course. Nevertheless, she's very sweet and I couldn't resist to do this view when she was observing the birds in the lilac tree with keen eyes.
But first I'd like to show you some stages of the work...

Dies ist der andere Charakter, der mir manchmal zu einer Pause verhilft, wenn ich einen Blick in den Studiogarten werfe. Allerdings würde Pünktchen niemals so hineinkommen und mich an der Staffelei besuchen wie ihr Mitbewohner Bödi. Es war ein langer Weg ihre Erlaubnis zu für einen Streichler zu bekommen - draußen natürlich. Trotzdem ist sie eine ganz Süße und ich konnte diesem Anblick, als sie besonders interessiert die Vögel im Fliederbaum beobachtete, nicht widerstehen.
Aber zunächst möchte ich einige Entwicklungsstufen zeigen...





7 x 10 inches/17,8 x 25,4cm, watercolour on The Langton Prestige cotton, Aquarell auf The Langton Prestige Baumwolle
$45 Buy now / Jetzt kaufen via Paypal

7. Juni 2012

Rhapsody in Blue

This is indeed the name of the rose with these delicate blossoms that throws a sweet fragrance in the air...

Dies ist tatsächlich der Name der Rose mit diesen zarten Blüten, die einen süßen Duft in die Luft werfen...

5.1 x 7.1 inches/13 x 18cm, oil on canvas panel, Öl auf Leinwand-Paneel
$55.00 Buy now/ Jetzt kaufen via Paypal

5. Juni 2012

Checking the Subject - Das Objekt prüfen

Sometimes it's helpful to have somebody else having a look on the subject and the composition... O;-)

Manchmal ist es hilfreich, jemanden anderen auf das Objekt und die Komposition werfen zu lassen... O;-)