27. Dezember 2014

Course Work: Baerbel's Tree - Bärbels Baum

This was a big task, perhaps less with the painting itself... Baerbel, go go go!

Dies war eine großes Stück Arbeit, vielleicht weniger mit dem Bild selbst... Bärbel, go go go!



24. Dezember 2014

Merry Christmas - Frohe Weihnachten

I've found this little sweet guy in a cupboard like a forgotten present that has been bought or made long ago, but now rabbit Miraculix has found his way to the blog.

Have some wonderful christmas days with friends and family and take some time for some calm moments for yourself to breathe.

Ich fand diesen kleinen süßen Kerl im Schrank wie ein vergessenes Geschenk, das vor langer Zeit gekauft oder gemacht worden war, aber nun hat Kaninchen Miraculix seinen Weg in den Blog gefunden.

Habt ein paar schöne Weihnachtstage mit Freunden und Familie und nehmt euch etwas Zeit, um in einigen ruhigen Momente durchzuatmen.

16.5x11.5'' watercolor on rough Arches paper, 42x29,7cm Aquarell auf rauem Arches Papier
$75 Buy now/ Jetzt kaufen via Paypal

20. Dezember 2014

Caroline's Apple - Carolines Apfel

I'm always happy when I get a photo of the arrived painting at its new home. Here Caroline founds the light to weak so that Pooh and bunny Bruce had to join the small apple painting to the window.

Ich bin immer froh, wenn ich ein Foto von einem angekommenden Gemälde in seinem neuen Heim bekomme. Hier fand Caroline das Licht zu schwach, so dass Pooh und Kaninchen Bruce den kleinen Apfel zum Fenster begleitet haben.


15. Dezember 2014

Course Work: Dijana's House - Dijanas Haus

That's her first watercolor ever. A lot of people like to start with them, but I find it a difficult media for a start. With which media would you recommend if a beginner asks you?

Das ist ihr erstes Aquarell überhaupt. Viele Leute fangen gern damit an, aber ich finde das Medium ziemlich schwierig für den Beginn. Welches Medium würdet ihr empfehlen, wenn euch ein Anfänger fragen würde?

24x30cm, watercolor on paper, Aquarell auf Papier

12. Dezember 2014

Fruit to Fruit - Frucht zu Frucht

Just after I'd finished the hanging and saw these ladies having their juice, maybe a bit inspired by the paintings?

Gleich nach dem Hängen sah ich diese Damen ihren Saft trinken. Vielleicht sind sie etwas von den Gemälden inspiriert worden?


Just to let you see the whole corner... the left one is already sold.

Nur um euch die ganze Niesche zu zeigen... das ganz Linke ist bereits verkauft.


7. Dezember 2014

In the Making - Im Werden sein

Ok, in the meantime I've finished the hanging and you can look at the whole exhibition at the "Lilie", Hemmstraße 159, 28215 Bremen-Findorff.

Ok, inzwischen habe ich das Hängen beendet und ihr könnt euch die ganze Ausstellung in der "Lilie", Hemmstraße 159, 28215 Bremen-Findorff anschauen.


5. Dezember 2014

Course Work: Anneliese's Butterfly - Annelieses Schmetterling

She's very flexible in her choice of medium. So, mostly her works become mixed media.

Sie ist sehr flexibel in ihrer Wahl des Mediums. Deshalb sind die meisten ihrer Werke in Mischtechnik.

60x40cm, mixed media on paper, Mischtechnik auf Papier

29. November 2014

Up and Down - Auf und Ab

Another exhibition, another challenge! This time the walls are high and the cables long. We love ladders, don't we?

Eine weitere Ausstellung, eine weitere Herausforderung! Diesmal sind die Wände hoch und die Bänder lang. Wir lieben Leitern, nicht wahr?


27. November 2014

Just in Time... - Gerade rechtzeitig...

... for the next exhibition the kohlrabi is back from the framer. Isn't it a good looking?

... zur nächsten Ausstellung kam der Kohlrabi von der Rahmenhandlung zurück. Schaut er nicht gut aus?

http://umsarts.weebly.com/store/p173/Kohlrabi.html

25. November 2014

Course Work: Birgit's Hut - Birgits Hütte

Her winter time has begun earlier than that in our area, but why not. Snow makes wonderful contrasts.

Ihre Winterzeit hat eher begonnen als die in unserer Gegend, aber warum nicht. Schnee macht wundervoll Kontraste.

24x30cm, acrylics on stretched canvas, Acryl auf Leinwand


22. November 2014

Thinking - Überlegen

Sometimes it seems easy to paint one painting, but to find companions to go together - that is another challenge.

Manchmal erscheint es einem einfach ein Bild zu malen, aber die passenden Begleiter zu finden - das ist eine andere Herausforderung.




18. November 2014

Course Work: Uta's Bench - Utas Bank

Sometimes it's a good idea to start small so that you can finish a piece quickly - unless you are very accurate as Uta is.

Manchmal ist es eine gute Idee klein zu starten, so dass man ein Werk schnell beenden kann - es sei denn man ist sehr akkurat wie Uta.

20x20cm, acrylic on stretched canvas, Acryl auf Leinwand


16. November 2014

Isn't it beautiful? - Ist er nicht wunderschön?

I got this frame with the kohlrabi painting in it. However, that still needs a bit of varnish. Stay tuned!

Ich bekam diesen Rahmen mit dem Kohlrabi-Gemälde davon. Allerdings braucht das noch etwas Fixativ.


13. November 2014

Quince with Leaf - Quitte mit Blatt

I found this wonderful fruit on a almost forgotten tree near an old water mill in Weyhe. It was too high for me to reach it, but my husband could help. This is the result.

I fand diese wundervolle Frucht an einem fast vergessenen Baum bei einer alten Wassermühle in Weyhe. Sie war zu hoch für mich, um sie zu erreichen, aber mein Mann konnte helfen. Dies ist das Ergebnis.
ca. 8x8''/ 20x20cm, oil on 0.6'' MDF panel, dark sides, steel hanging/ Öl auf 1,6cm MDF-Paneel, dunkle Seiten, Stahlaufhänger

11. November 2014

Course Work: Ulla's Mill-Wheel - Ullas Mühlrad

Round things are not just round.... it always depends where you stand, doesn't it?

Runde Dinge sind nicht einfach nur rund.... es kommt immer drauf an, wo man steht, nicht wahr?

50x50cm, acrylic on stretched canvas, Acryl auf Leinwand

8. November 2014

Nail it - Festnageln

These are the things you can expect when you order a painting with a hanging equipment - pure steel.

Dies sind die Dinge, die man erwarten kann, wenn man ein Gemälde mit einem Aufhänger bestellt - reiner Stahl.


4. November 2014

Wonderful Workshop... - Toller Workshop...

... with wonderful ladies.

... mit tollen Damen. 


There were seven of them ambitious and very hard-working and with a bunch of new information before leaving. Go on painting!

Es waren sieben, alle ehrgeizig und sehr fleißig, und sie gingen mit einer großen Menge neuer Informationen. Malt weiter!




30. Oktober 2014

Course Work: Birgit's Chinese Fisher - Birgits chinesischer Fischer

This time I cought Birgit painting the sides of the canvas.

Dies mal habe ich Birgit beim Bemalen der Seiten der Leinwand erwischt.

70x50cm, acrylic on stretched canvas, Acryl auf Leinwand


28. Oktober 2014

Rehang 2 - Umhängen 2

It's not that easy to put my little treasures on strings, but finally they hang very firmly as if they'd never needed a correction.

Es ist nicht so einfach, meine kleinen Schätze an Seile zu hängen, aber schließlich hängen sie ganz fest und bestimmt, als ob sie nie eine Korrektur bedurft hätten.



Glücklich-Ausstellung im Feliz, Neukirchstr. 44, 28215 Bremen
30.09.-30.11.2014

26. Oktober 2014

Rehang - Umhängen

Sometimes you get the opportunity to hang another choice for an exhibition. Nevertheless, it's still some thinking work to do in advance...

Manchmal bekommt man eine weitere Gelegenheit eine weitere Auswahl in einer Ausstellung zu hängen. Trotzdem geht dem einige Denkarbeit voraus...


Hm, it's always better to confirm the choice yourself.

Hm, es ist immer besser sich die Auswahl selbst zu bestätigen.


23. Oktober 2014

Workshop at/bei boesner

On Friday 31st of October I'd like you to give you an introduction about painting with watersoluble oil paints and to make you paint a nice still life. Here you find more information...

Am Freitag, den 31. Oktober möchte ich euch eine Einführung in das Malen mit wasserlöslichen Farben geben und euch dazu bringen eine hübsches Stillleben zu malen. Hier findet ihr mehr Informationen...

http://www.boesner.com/niederlassungen/bremen/veranstaltung/einfuehrung-in-die-wasserloesliche-oelmalerei

20. Oktober 2014

Radish Mantanghong - Rettich Mantanghong

If you are a radish fan, you can find really strange ones, even organic. This supposed to have its roots in China.

Wenn man ein Rettich-Fan ist, kann man wirklich merkwürdige finden, sogar bio. Dieser soll seine Wurzeln in China haben.

ca. 8x8''/20x20cm, oil on MDF wood panel, dark sides, hanging/ Öl auf MDF-Paneel, dunkle Seiten Aufhänger


18. Oktober 2014

Course Work: Robert's Rooster - Roberts Hahn

With painting knife and thick oil paint Robert managed this chap very well.

Mit Malmesser und dicker Ölfarbe hat Robert diesen Kerl sehr gut bewältigt.

40x30cm, watersoluble oil on stretched canvas, wasserlösliche Ölfarbe auf Leinwand


16. Oktober 2014

Dark Sides - Dunkle Seiten

When I describe my painting MDF panels with 0.6'' and dark sides, I mean this.

Wenn ich meine Gemälde-MDF--Paneele mit 1,6cm und dunklen Seite beschreibe, meine ich dies.


14. Oktober 2014

Course Work: Belana's Hut - Belanas Hütte

Sometimes it takes not just time but stamina to finish a bigger painting...

Manchmal braucht es nicht nur Zeit, sondern auch Durchhaltevermögen, um ein größeres Bild zu vollenden...

50x70cm, acrylics on stretched canvas, Acryl auf Leinwand

11. Oktober 2014

Opening - Eröffnung

Their time is almost over, but not yet...

Ihre Zeit ist fast vorbei, aber noch nicht ganz...


5x10''/12,7x25,4cm, oil on canvas on 0.6'' MDF panel with dark sides and hanging
Öl auf Leinwand auf 1,6cm MDF-Paneel mit dunklen Seiten und Aufhänger

9. Oktober 2014

Three Rooms (3) - Drei Räume

There must be a cafe section in a cafe...

Es muss eine Café-Bereich in einem Café geben...


... and some other things that are part of wonderful cakes with the manager taking the orders.

... einige Dinge, die Teil der wunderbaren Torten sind, während der Geschäftsführer die Bestellung aufnimmt.



7. Oktober 2014

Three Rooms (2) - Drei Räume

It's not easy to get attention these days, ...

Es ist nicht einfach heutzutage Aufmerksamkeit zu bekommen, ...


... but the times they are changing.

... aber die Zeiten ändern sich.





5. Oktober 2014

Three Rooms (1) - Drei Räume

I like to show my paintings in lively surroundings. This is one of the three rooms of the Feliz...

Ich zeige meine Bilder gerne in lebendiger Umgebung. Dies ist einer der drei Räume des Feliz...


... of course with a nice cup of coffee...

... natürlich mit einer netten Tasse Kaffee...


... in a wonderful city...

... in einer tollen Stadt...


... with even more lovely company.

... in noch liebeswerterer Gesellschaft.



3. Oktober 2014

Courage - Mut

You need it sometimes when you want to change a painting completely.

Den braucht man manchmal, wenn man ein Bild total ändern will.


30. September 2014

Before - Vorher

Taking photos from the place where you put your artwork on the wall in advance is just the right thing to do, as I found out yesterday because everything fitted like a nail hit on the head.

Here you see the two groups of still lifes that are on the wall now. (photos later) You should come round to the Feliz and see all of them.

Fotos von dem Ort zu machen, wo deine Kunstwerke an der Wand hängen werden, ist genau das Richtige, wie ich gestern herausfand, denn alles passte wie die Faust aufs Auge.

Hier seht ihr die zwei Gruppen von Stillleben, die nun an der Wand hängen. (Fotos später) Ihr solltet ins Feliz kommen und sie alle sehen.









28. September 2014

What to put where? - Was wohin hängen?

Yes, preparing an exhibition doesn't need to be a problem if you knew...

Ja, das Vorbereiten einer Ausstellung muss kein Problem sein, wenn man wüsste...


This time it's quite difficult. So, I tried it on the computer first, then with paper (as you see) and then with the original paintings on the floor.

Dieses Mal ist es wirklich schwierig. Deshalb habe ich es zunächst auf dem Computer versucht, dann mit Papier (wie man sieht) und dann mit den tatsächlichen Bildern auf dem Fußboden.


On Monday afternoon it's time for hanging in the Feliz, a nice cafe and bistro at Neukirchstr. 44, 28215 Bremen and in the evening I'll know if I I was right or not.

Am Montagabend ist Zeit fürs Hängen im Feliz, ein nettes Café und Bistro in der Neukirchstr. 44, 28215 Bremen und am Abend werde ich wissen, ob ich richtig gelegen haben oder nicht.