30. Dezember 2010

Small Supper - Kleines Abendbrot

Finally I've finished this cheesy still life. Of course the cheese hasn't managed the whole modelling although I put it in the fridge. So, I had to paint it first. Working on the mug was difficult because I had to glaze with my new paints. Otherwise you couldn't have seen the mug's glaze at all. The knive in the light wasn't easy as well. Just put one under a lamp and move your head an inch; its colour will change completely, I promise.
I'm sure your supper for tomorrow will be not as modest as this one here, but perhaps those that will follow... Have a nice New Year's Eve and New Year!

Endlich habe ich diese käsige Stillleben vollendet. Natürlich hat der Käse das ganze Modellstehen nicht überstanden, obwohl ich ihn immer wieder in den Kühlschrank gelegt habe. Also musste ich ihn zuerst malen. Die Arbeit am Becher war schwierig, weil ich mit meinen neuen Farben lasieren musste. Sonst könnte man die Glasur des Bechers überhaupt nicht sehen. Das Messer im Licht war auch nicht einfach. Lege eines unter eine Lampe und bewege deinen Kopf ein wenig; seine Farbe ändert sich völlig - versprochen.
Ich bin sicher, dass Ihr Abendessen morgen nicht so bescheiden wie dies hier sein wird, aber vielleicht werden es die zukünftigen sein... Einen guten Rutsch ins neue Jahr!

30 x 40cm, oil on canvas panel, Öl auf Leinwandpaneel

29. Dezember 2010

Hazelnut (Detail)

As you probably see this is one more detail of a bigger still life, with which I've been fighting during the last week, and the nuts are still around.

Wie Sie sicherlich sehen, ist dies ein weiteres Detail eines größeren Stilllebens, mit dem ich seit der letzten Woche kämpfe, und die Nüsse sind immer noch in der Gegend.

25. Dezember 2010

Camembert (Detail)

Can anybody still eat anything? - It's easy to work on something to eat if you're not hungry.

Kann jemand noch irgendetwas essen? - Es ist einfach an etwas Essbarem zu arbeiten, wenn man nicht hungrig ist.

Oil on canvas panel, Öl auf Leinwandpaneel

23. Dezember 2010

Santa for the Earlobe - Weihnachtsmann fürs Ohrläppchen

During the christmas tide I'm well-known for my unusual earrings. This guy I found on the internet and couldn't resist buying him. It's nice to get smiles from strangers because they've noticed him (if I remember wearing him).

Während der Weihnachtszeit bin ich bekannt für meine ungewöhnlichen Ohrringe. Diesen Kerl fand ich im Internet und konnte ihm nicht widerstehen. Es ist hübsch von Unbekannten angelächelt zu werden, weil sie ihn entdeckt haben (wenn ich daran denke, dass ich ihn trage).

15 x 10cm, oil on canvas, Öl auf Leinwand

21. Dezember 2010

End of Hope

One more trial to work with my new colours, but can anybody tell me why all paint manufacturers give same names to different colours and make the same colours once transparent and the next makes it opaque?

Ein weiterer Versuch mit meinen neuen Farben zu arbeiten, aber kann mir irgendjemand erklären, warum alle Farbenhersteller unterschiedlichen Farbtönen gleiche Namen und die gleichen Farben einmal transparent und ein anderer sie wiederum deckend macht?

50 x 20cm, oil on MDF panel, Öl auf MDF-Paneel

20. Dezember 2010

More Snow - Mehr Schnee

I didn't know what I was going to paint when I put this bigger panel on my easel. I got out my new oil paints I was supposed to buy for a course about painting skies I'll attend in January 2011 and I'm sure I also thought one Caroline Simmill's paintings.


Ich wusste nicht, was ich malen würde, als ich dieses größere Paneel auf meine Staffelei stellte. Ich holte meine neuen Ölfarben heraus, die ich für einen Kurs für das Malen des Himmels, an dem ich im Januar 2011 teilnehme, gekauft hatte, und ich dachte ganz sicher an Caroline Simmills Bilder.

40 x 30cm, oil on MDF panel, Öl auf MDF-Paneel

19. Dezember 2010

L. framed - L. gerahmt

Perhaps you remember the nice smiling guy I painted. He's got a black shadow groove frame with silver on top.

Vielleicht erinnert ihr euch an den netten lächelnden Kerl, den ich gemalt habe. Er hat einen schwarzen Schattenfugenrahmen mit Silber bekommen.

18. Dezember 2010

Silver and Onions - Silber und Zwiebeln

I've found this small goblet in one glass cabinet of the Café Kaffeewunderbar and couldn't resist buying it. It's real sterling silver and around one hundred years old. There must be a special history around this treasure because there's the Star of David sharpened into the silver.

Ich fand diesen kleinen Kelch in einer Glasvitrine des Cafés Kaffeewunderbar und konnte nicht widerstehen ihn zu kaufen. Er ist aus echtem Sterlingsilber und ungefähr hundert Jahre alt. Es muss sich eine besondere Geschichte um diesen Schatz ranken, weil ein Davidstern darin eingedengelt wurde.

15 x 15cm, oil on MDF panel with hanger, Öl auf MDF-Paneel mit Aufhänger

17. Dezember 2010

Flooded - Überflutet

On the edge of Bremen there are a lot of meadows with grazing cows and horses. However, sometimes all the rain or - melted snow - can't flow away at once.

Am Rande von Bremen gibt es viele Wiesen mit grasenden Kühen und Pferden. Jedoch kann manchmal der ganze Regen oder - der geschmolzener Schnee - nicht auf einmal abfließen.

11 x 20cm, watercolour on paper, Aquarell auf Papier
Shop

16. Dezember 2010

Snowed in Bin - Eingeschneiter Mülleimer

On the way to the studio there's a park line between the houses where people walk their dogs or just have a little silence. During the last days there were a lot of kids making a slide and enjoying it with their sledges. Of course my look fell on something a little aside in yesterday's sun.

Auf meinem Weg zum Studio gibt es einen Grünstreifen zwischen den Häusern, wo die Leute ihre Hunde ausführen oder sich einfach nur etwas Ruhe gönnen. Während der letzten Tage waren dort viele Kinder, die eine Rutschbahn bauten und sich daran mit ihren Schlitten erfreuten. Natürlich fiel mein Blick in der gestrigen Sonne auf etwas, das ein wenig abseits lag.

18 x 13cm, oil on canvas panel, Öl auf Leinwand-Paneel
Click to buy with Paypal

14. Dezember 2010

Nuts Walk - Nussspaziergang

I've stolen a hand full of nuts from home and watched them walking around on the chest where I put on my still lives.

Ich habe zu Hause eine Hand voll Haselnüsse stibitzt und schaute ihnen zu, wie sie über die Kommode, auf der ich meine Stillleben platziere, spazierten.

10 x 5cm, oil on canvas, Öl auf Leinwand

12. Dezember 2010

Third Advent

It's not easy if the subject in front of you changes all the time. I myself make the wind that makes the flame dance and the flame itself hides deeper and deeper in the candel. Perhaps it's that seeming life that we love.

Es ist nicht einfach, wenn sich das Objekt vor dir ständig ändert. Ich selbst mache den Wind, das die Flamme tanzen macht, und die Flamme selbst versteckt sich tiefer und tiefer in der Kerze. Vielleicht ist es dieses scheinbare Leben, das wir lieben.

18 x13cm, oil on canvas panel, Öl auf Leinwand-Paneel

8. Dezember 2010

For good friends

Sometimes it's good if there are some remains of a nice course christmas party. O;-)

Manchmal ist es gut, wenn einiges von einer schönen Kurs-Weihnachtsfeier zurückbleibt. O;-)

4,5 x 9,5cm, oil on MDF panel, Öl auf MDF-Paneel
sold, but what about a print or cards?

7. Dezember 2010

Cat in Snow - Katze im Schnee

Over here the snow is off again, but this cat sits in the snow in Scotland. Poor Angus seems not that sure about all this cold white stuff.

Hier ist der Schnee schon wieder weg, aber diese Katze sitzt in Schottland im Schnee. Der arme Angus ist sich anscheinend nicht sicher in diesem kalten weißen Zeugs.

18 x 13cm, oil on canvas panel, Öl auf Leinwandpaneel

6. Dezember 2010

Display 3

Of course it's also pleasant to have a cup of tea there.

Natürlich ist es auch sehr angenehm dort eine Tasse Tee zu trinken.

sold

5. Dezember 2010

Display 2

It's very worth to have a cup of the Bremen coffee Münchhausen there and to look at all the beautiful antiques for sale.

 Es ist lohnt sich sehr, dort eineTasse Bremer Münchhausen-Kaffee zu trinken und sich alle schönen verkäuflichen Antiquitäten anzuschauen.

4. Dezember 2010

Display 1

As I've mentioned on the blog there are some paintings displayed in the cosy café Kaffeewunderbar in my quarter now.

Wie ich schon auf meinem Blog schrieb, sind nun auch einige Bilder im schnuckeligen Café Kaffeewunderbar ganz in meiner Nähe ausgestellt.

3. Dezember 2010

Good Partners

I think these three together make a good start for a dish and you even can see how they correspond before they are put together in a pan.

Ich denke, diese Drei sind ein guter Start für eine Mahlzeit and man kann sogar sehen, wie sie korrespondieren, bevor man sie zusammen in eine Pfanne legt.

13 x 18cm, oil on canvas panel, Öl auf Leinwandpaneel

2. Dezember 2010

My new Mug - Mein neuer Becher

It was great to paint on a totally different surface that was even not flat and without any idea of the outcome at Paint your Style in Berlin and I think I did a good job. O;-)

Es war toll bei Paint your Style in Berlin auf einer völlig anderen Oberfläche zu malen, die noch nicht einmal flach war, und ohne irgendeine Ahnung vom Ergebnis, und ich denke, ich habe das ganz gut hinbekommen. O;-)