27. November 2019

Instagram @ November 27, 2019 at 03:34PM


Which to take for the exhibition at bundt from 5th December 7h p.m.? 🤔😊 #artshow #galleryartist #bremen #opening #buntentor #Walle #umsart #artcollectorworld #kunstsammler #classicart #kunstinbremen #lebendig #stille

25. November 2019

Cutlery Series (4) - Besteckserie (4)

Sometimes it takes much more than just to set up a painting with things you just have or find in the fridge. You need some trials and that feels as if you are working in a laboratory to make even the right ingredients to put on the panel finally.

Here for the last painting with the fork I made up my mind about what to put on it as addition to the fork. Besides, I wanted to make the series as a complete one. So, I had to think about the painting itself and of the other objects I added to the knife and the spoon painting.


Manchmal braucht es mehr als nur mal eben so ein Gemälde mit Dingen zu komponieren, die man im Kühlschrank hat. Du brauchst einige Versuche, und das fühlt sich an, als würde man in einem Labor arbeiten, um die richtgen Zutaten zu machen, die du dann endlich auf dem Paneel zusammenbaust.

Hier für das letzte Gemälde mit der Gabel dachte ich darüber nach, was ich ihr noch hinzufügen konnte. Außerdem wollte ich die Serie komplett machen. D.h. ich musste über das Gemälde selbst und dazu über die anderen Objekte, die ich dem Löffel- und dem Messer-Gemälde als Begleitung mitgegeben hatte, nachdenken.



The thinking took me about a day after already collecting ideas in my head and on paper for a week. Eventually, I was happy with the last one: Something like a shell and the egg should be together with the fork.

Das Nachdenken kostete mich einen Tag, nachdem ich bereits eine Woche lange Ideen in meinem Kopf gesammelt hatte. Endlich war ich glücklich mit der letzten: Etwas einer Muschelhülle ähnlich und ein Ei sollten sollten zur Gabel dazukommen.

 

After that I was experimenting cooking eggs so that I learned how egg yolks change when being cooked. The longer the egg is cooked the paler the egg yolk becomes. That was actually new to me. So, I needed three eggs to prepare the fork painting.


Danach experimentierte ich mit Eiern beim Kochen, so dass ich herausfand, wie Eigelbe ihre Farbe veränderten, wenn sie gekocht werden. Je länger man sie kocht, desto blasser wird das Eigelb. Das war tatsächlich neu für mich. So brauchte ich 3 Eier, um das Gabel-Gemälde vorzubereiten.


11. November 2019

Quiz: Where's the mistake? - Wo ist der Fehler?

On November 16th and 17th I'm opening my studio to ghe public. Sometimes print mistakes are quite helpful, aren't they? You can ask the clever ones: Where's the mistake?

Am 16. und 17. November öffne ich der Öffentlichkeit mein Atelier.
Manchmal sind Druckfehler ganz hilfreich, nicht wahr? Du kannst die schlauen Füchse fragen: Wo ist der Fehler?




10. November 2019

Instagram @ November 10, 2019 at 02:06PM


Long live the Perspective! Lang lebe die Perspektive #learning #zeichnenlernen #umsart #Seminar #course #class #view #details #drawing #perspective

7. November 2019

Open Studio - Offenes Ateier

On November 16th from 10-7h and 17th 11-5 I open my studio to the public and I'm so curious to see who comes by... You find me at Grenzstraße 36 at the red point No. 26. I'd be happy to see you for coffe, tea or some brush strokes.

Am 16. November von 10-19h und am 17. November von 11-17h öffne ich mein Atelier der Öffentlichkeit und ich bin so neugierig, wer vorbeikommt... Man findet mich in der Grenzstraße 36 beim roten Punkt Nr. 26. Ich würde mich freuen euch zu sehen bei Tee, Kaffee oder diversen Pinselstrichen.


3. November 2019

Cutlery Series (3) - Besteck-Serie (3)

You remember the two knives from the children cutlery? Great.
Here's the solution:

Dialogue:

A young women that is just moving in to her boyfriend looks into the already filled cutlery crawer because he has already moved in.

"Oh, what a small knife! Oh..."

She grabs the knife and carries it into his room. He's sitting at his desk and looks up interested.

She asks: "This is yours, isn't it?"

He smiles.

"Of course. Why do you ask?"

He turns to her. She shoves herself carefully between his knees and holds the the small knife with the dwarf on the handle in front of his nose.

"Guess what, I've the same cutlery!"

"That's great!" He said and smiles on.

"Isn't that coincidence? When does someone get such things?", she asks.

"Perhaps for christening?"

"Possible. Do you know who gave it to you?", she asks on and still looks at the knife quite fascinated.

"No... is that important?"

She smiles and says: "It's just important that both come together."

He nods.



Dialog:


Eine junge Frau, die grade mit ihrem Freund zusammenzieht, schaut in die bereits gefüllte Besteckschublade, denn er ist bereits eingezogen.

„Oh, welch ein kleines Messer! Oh…“


Sie greift zum Messer und trägt es in sein Zimmer. Er sitzt am Schreibtisch und schaut interessiert auf.

„Das ist doch deines, oder?“

Er lächelt.

„Selbstverständlich. Warum?“

Er dreht sich ganz zu ihr. Sie schiebt sich zwischen seine Beine und hält ihm das kleine Messer mit einem Zwerg auf dem Griff vor die Nase.

„Du, ich habe das gleiche Besteck!“

„Das ist doch schön“, sagt er und grinst.

„Ist das nicht ein Zufall? Wann bekommt man so etwas?“, fragt sie sich und ihn.

„Vielleicht zur Taufe“, schlägt er vor.

„Schön möglich. Weißt du, von wem du es hast?“, fragt sie weiter und betrachtet das Messer weiter fasziniert.

„Nein… ist das wichtig?“

Sie lächelt und sagt: „Es ist nur wichtig, dass beide zusammenkommen.“

Er nickt.

 9.8x4,9inches/25x12,5cm oil on 0.6 inches MDF panel/1,6cm MDF-Paneel