30. Juni 2010

Heap of Sand 1 - Ein Haufen Sand 1

One more result from the trip to the seaside. I'm sure you can imagine who built up this heap during the time the tide was still far away. But what can you do when there's no water? Shovels are a good thing on the beach and the watt.

Noch ein Ergebnis vom Trip an die See. Ich bin sicher, man kann sich vorstellen, wer diesen Haufen während der Ebbe aufgeschichte hat. Aber was kann man tun, wenn kein Wasser da ist? Schaufeln sind eine gute Sache am Strand und im Watt.

13 x 20cm, watercolours on paper (Moleskine), Aquarell auf Paper (Moleskine)

29. Juni 2010

Shade on Sea - Schatten am Wasser

Today I was at the coast just 100 km to the north from Bremen. I love this place and I've been spending much time there from my earliest childhood on. My grandma lived there and had a lot of bedrooms for guests and us. O:-) The whole day I was sitting on the beach painting and the tide came in. It was already in when a couple took place in front of us. They put up this umbrella.


Heute war ich an der Küste, nur 100km nördlich von Bremen. Ich liebe diesen Platz und ich habe schon viel Zeit dort verbracht von frühester Kindheit an. Meine Oma lebte dort und hatte viele Schlafzimmer für Gäste und uns. O:-) Den ganzen Tag habe ich heute malend am Strand verbracht und die Flut kam. Sie war schon da, als sich ein Paar vor uns niederließ. Es stellte diesen Schirm auf.

10,5 x 21cm, watercolours on rough paper, Aquarell auf rauhem Papier

28. Juni 2010

Cerulean Care - Himmelblaue Pflege

I don't know why I like these trial packages. This is a very tiny bottle (on a very tiny canvas) with shampoo and I'm sure a lot of Germans know this brand from their childhood.

Ich weiß nicht warum, aber ich mag diese kleinen Probepackungen. Dies ist eine sehr kleine Flasche (auf einer sehr kleinen Leinwand) mit Shampoo und ich bin sicher, viele Deutsche kennen diese Marke aus ihrer Kindheit.

7 x 5cm, acrylics on canvas, Acryl auf Leinwand

27. Juni 2010

Orphaned TV - Verwaister Fernseher

Poor thing! Somebody just put it on the street, maybe in front of the own door. The German flag in the window makes me think more than one way.

Armes Ding! Jemand hat den Fernseher einfach auf die Straße gestellt, vielleicht einfach vor die Haustür. Die deutsche Flagge im Fenster lässt mich in mehrere Richtungen denken.

13 x 20cm, watercolurs on paper (Moleskine), Aquarell auf Papier (Moleskine)

26. Juni 2010

Tree Clouds - Baumwolken

Sometimes I think clouds look like things that are underneath them as e.g. trees or some more things that will follow soon O:-)

Manchmal denke ich, dass Wolken aussehen wie die Dinge unter ihnen, wie z.B. Bäume oder einige andere Dinge, die bald folgen werden O:-)

15 x 15cm, acrylics on gessoed MDF panel, Acryl auf Gesso auf MDF-Paneel

25. Juni 2010

Place to relax - Platz zum Erholen

If you spend quite a time at this place or around, you can read a magazine, have a drink or a chat or...

Wenn du einige Zeit an diesem Platz oder in der Nähe verbringst, kann man eine Zeitschrift lesen, etwas trinken, sich unterhalten oder...

 biro on paper, Kugelschreiber auf Papier

24. Juni 2010

Cherry Invasion - Kirschinvasion

That's a kind of invasion we really like to fight with, don't we? I do. It's very fascinating to look at the cherries while painting because they've got so many colours even in the late morning sun.

Das ist eine Art von Invasion, mit der wir gern kämpfen, nicht wahr? Ich schon. Es ist faszinierend die Kirschen zu während des Malens zu betrachten, weil sie so viele Farben haben, sogar in der späten Morgensonne.

24 x 18cm, acrylics on canvas panel, Acryl auf Leinwandpaneel

23. Juni 2010

Ulla's Eagle - Ullas Adler

One of my faithful studio visitors asked me to help her with a painting for her husband. We both have been quite surprised how quick we've managed this guy.

Eine meiner treuen Atelierbesucher bat mich um Hilfe bei einem Bild für ihren Mann. Wir beide sind ziemlich erstaunt, wie schnell wir diesen Kerl hinbekommen haben.

40 x 50cm, acrylics on canvas, Acryl auf Leinwand

22. Juni 2010

Two and One - Zwei und eine

I've seen so many cherries in other daily paintings, but I'm not sure it is really enough just to put a red dot on the panel and add a light reflection. However, I think they are not too difficult to recognize.

Ich habe schon so viele Kirschen auf anderen Tages-Bildern gesehen, aber ich bin nicht sicher, ob es genug ist, einfach einen roten Punkt auf ein Paneel zu setzen und eine Lichtreflektion hinzuzufügen. Allerdings sind sie nicht wirklich schwierig zu erkennen.

 
15 x 15cm, oil on MDF panel, Öl auf MDF-Paneel
sold, but available as print etc.

21. Juni 2010

Halfway eaten or a half to eat? - Halb gegessen oder eine Hälfte zu essen

Ok, who in hell eats half a banana or half a kiwi? I don't, but believe it or not, both are still in the fridge. Who knows what for. I struggled with the plate. Probably, I should paint a series with plates. O:-)

Ok, wer zum Teufel isst eine halbe Banane oder eine halbe Kiwi. Ich nicht, aber glaube es oder nicht, beide sind immer noch im Kühlschrank. Wer weiß wofür. Ich kämpfte mit dem Teller. Wahrscheinlich sollte ich eine Reihe mit Tellern malen. O:-)

18 x 13cm, acrylics on canvas panel, Acryl auf Leinwand-Paneel

20. Juni 2010

New old Cup - Neue alte Tasse

Today I had a coffee in one of my favourite coffee shops and I found this cute treasure. It has a crack and somebody has put it together again because it's a very old Meißen cup made in the 19th century. This is just my first try with it. I'm sure it will come back soon.

Heute war ich in einem meiner liebsten Coffeeshops und fand diesen hübschen Schatz. Er hat einen Sprung und irgendjemand hat dieses Schmuckstück wieder zusammengeklebt, weil es eine sehr alte Meißener Tasse aus dem 19. Jahrhundert ist. Dies ist nur der erst Versuch von ihr. Ich bin sicher, sie wird sicher bald wieder auftauchen.

11 x 15cm, watercolour on paper (Moleskine), Aquarell auf Papier (Moleskine)

19. Juni 2010

Resting after Lunch - Mittagsruhe

On my way to the studio I pass some nice side streets with well-kept gardens. Of course these gardens are great places to take an after-lunch nap after a good meal O:-)

Auf meinem Weg zum Atelier wandere ich durch einige hübschen Nebenstraßen mit sehr gepflegten Gärten. Natürlich sind diese Gärten großartige Plätze, um nach einer guten Mahlzeit ein Mittagsschläfchen zu halten. O:-)

18 x 13cm, acrylics on canvas panel, Acryl auf Leinwandpaneel

18. Juni 2010

Football and around - Fußball und das Drumherum

The Germans and Serbians are playing their match and I have scribbled some things around the match and public viewing.

Die Deutschen und die Serben spielen gerade ihr Spiel und ich habe einige Dinge zum Spiel und zum Public Viewing gezeichnet.

17. Juni 2010

Back from the weekly market 4 - Zurück vom Wochenmarkt 4

Today I hurried to the market again to get some more "stuff" to be painted. Later that day I found myself with oil colours and a loose brush painting on an acrylic lilac basis on the window-sill standing next to... you see...

Heute eilte ich wieder zum Markt, um neuen "Stoff" zum Malen zu bekommen. Später am Tag fand ich mich mit Ölfarben und lockerem Pinsel an der Fensterbank stehend auf einem fliederfarbenen Acryl-Untergrund malend neben... Sie sehen...

24 x 18cm, acrylics and oil on canvas panel, Acryl und Öl auf Leinwandpaneel

16. Juni 2010

Back from the weekly market 3 - Zurück vom Wochenmarkt 3

It was difficult to put these three together in a suitable composition. I took a lot of photos in advance, but eventually I painted them originally sitting on the floor in front of balcony door. With these series I found out how important shadow is for still lives... and how difficult to paint something that stands very close to you.

Es war schwierig, diese Drei zusammen zu einer passenden Komposition zusammenzustellen. Ich habe viele Fotos im Voraus gemacht, aber am Ende habe ich es doch im Original vor der Balkontür auf dem Boden sitzend gemalt. Bei dieser Serie habe ich festgestellt, wie wichtig Schatten in Stillleben ist... und wie übel es ist etwas zu malen, das dicht bei einem steht.

18 x 13cm, acrylics on canvas panel, Acryl auf Leinwandpaneel
€ 40,- + Shipping/Versand





And here again the kohlrabi. I just changed the background and the shadow a bit.

Und noch noch einmal der Kohlrabi. Ich habe nur den Hintergrund und den Schatten ein wenig verändert.

15. Juni 2010

On the Way Home - Auf dem Weg nach Hause

This young woman was obviously on her way home while I was passing her with the car on a late Monday evening. I was wondering what she was up to especially because of the bunch of flowers. Perhaps that day was her birthday or she was going to visit someone who would have got the flowers, maybe her mum. Any more ideas?

Diese junge Frau war offensichtlich auf ihrem Weg nach Hause, als ich an einem Montagabend mit dem Auto an ihr vorüberfuhr. Ich fragte mich, was sie vorhabe, besonders wegen des Blumenstraußes. Vielleicht war jener Tag ihr Geburtstag oder sie wollte noch jemanden besuchen, der diese Blumen bekommen sollte, vielleicht ihre Mutter. Gibt's noch mehr Ideen?

15 x 15cm, oil on MDF panel, Öl auf MDF-Paneel

14. Juni 2010

Back from the weekly market 2 - Zurück vom Wochenmarkt 2

Over to the fruit section. I was struggeling with the box perspective because it was so close to me and also with the colour of the shadow. But eventually, I made it.

Nun hinüber zur Obstabteilung. Ich kämpfte mit der Perspektive der Box, weil sie so nahebei stand, und mit der Farbe der Schatten. Aber irgendwann habe ich es endlich geschafft.

18 x 13cm, acrylics on canvas panel, Acryl auf Leinwand-Paneel
€ 40,- + Shipping/Versand



13. Juni 2010

Ger-Man

Just in time for the first match ... I couldn't resist doodling this very early fan in the afternoon.

Gerade rechtzeitig zum ersten Spiel ... Ich konnte nicht widerstehen diesen frühen Fan am Nachmittag zu kritzeln.

12. Juni 2010

Back from the weekly market 1 - Zurück vom Wochenmarkt 1

It's great to have the opportunity to go to a weekly market three times a week. It's more or less a farmers market and you can go to the dealer of your trust to buy cheese, meat, fruit and vegis of course.

Es ist toll die Möglichkeit zu haben, drei Mal in der Woche zu einem Wochenmarkt zu gehen. Es ist mehr oder weniger ein Bauernmarkt und man kann zum Händler seines Vertrauens gehen um Käse, Fleisch, Obst und natürlich Gemüse zu kaufen.

13 x 18cm, acrylics on canvas panel, Acryl auf Leinwand-Paneel

11. Juni 2010

Roof Landscape - Dachlandschaft

Bremen roofs around my home are very interesting to look at because they are so different because of WWII. The roofs have got different hights and are built differently. Some are new, some are old or freshly mended. There are also added some newer things we seem to need as much as a roof.

Bremer Dächer rund um mein Zuhause herum sind sehr interessant anzuschauen, weil sie so unterschiedlich sind, dank des Zweiten Weltkrieges. Die Dächer haben unterschiedliche Höhen und sind völlig anders gebaut. Einige sind neu, andere alt oder frisch geflickt. Es wurden außerdem einige neue Dinge hinzugefügt, die wir scheinbar genauso sehr brauchen wir das Dach.

 
18 x 13cm, oil on canvas panel, Öl auf Leinwand-Paneel

10. Juni 2010

Lip-smacking - "Schmatzig"

Just a good thing to eat, isn't it?

Einfach eine gute Sache zu essen, nicht wahr?

18 x 13cm, acrylics on canvas panel, Acryl auf Leinwand-Paneel

9. Juni 2010

Having a drink - Etwas trinken

It was so nice to observe these two in a coffee shop.

Es war so nett, diese beiden in einem Coffee-Shop zu beobachten.

20 x 20cm, oil on gessoed MDF-panel, Öl auf MDF-Paneel; € 100,-

8. Juni 2010

Sun Day - Sonniger Tag

I was sure if these people had a party the night before, but I think the left one looks like that O;-)

Ich bin mir nicht sicher, ob diese Leute die Nacht vorher auf einer Party waren, aber ich finde der linke Liegende sieht danach aus O;-)

13 x 18cm, acrylics on canvas panel, Acryl auf Leinwandpaneel

7. Juni 2010

Gate to somewhere - Tor nach irgendwo

Yesterday was a hot day, but I decided to take a tripod and my thumbox to paint plein air in the fields.

Gestern war ein heißer Tag, aber ich entschied mich ein Stativ und meine Thumbox zu nehmen um in den Feldern zu malen.

20 x 20cm, acrylics on gessoed MDF-panel, Acryl auf MDF-Paneel auf Gesso
sold

6. Juni 2010

Peat Canal - Torfkanal

There's an old canal that leads out of Bremen to Worpswede where peat was cut long ago and brought to Bremen. Now it's used for canoes you can rent for some hours. I'm sure the little dog would not join O:-)

Es gibt einen alten Kanal, der von Bremen nach Worpswede führt, wo vor langer Zeit Torf gestochen und von dort aus nach Bremen gebracht wurde. Nun wird er von Paddelbooten benutzt, die man für einige Stunden mieten kann. Ich bin sicher, der kleine Hund würde nicht mitfahren. O:-)

15 x 15cm, acrylics on canvas, Acryl auf Leinwand

5. Juni 2010

Picking Herbs - Kräuter pflücken

Some years ago I spent my holidays with my friend on a far away island. It is a very green and Portuguese island. We'd chosen a wonderful hotel in a botanic garden. And here you see one of the many gardeners picking some herbs for the soup for dinner. (I've just booked the same place for my next holiday. O:-))

Vor einigen Jahren habe ich meinen Urlaub auf einer entfernten Insel mit meiner Freundin verbracht. Es ist eine sehr grüne und portugiesische Insel. Wir hatten uns ein tolles Hotel in einem botanischen Garten ausgesucht. Und hier sieht man einen der vielen Gärtner, der Kräuter für die Suppe am Abend pflückt. (Ich habe gerade den gleichen Ort für den nächsten Urlaub gebucht. O:-))

20 x 20cm, oil on gessoed MDF-Panel, Öl auf Gesso auf MDF-Paneel
€ 80,- + Shipping/Versand




4. Juni 2010

Want to be painted - Will gemalt werden

I carried this green apple from the day before yesterday to my studio, just to see if I could do it in another medium. It was a hard task to find a good place and a good background. Finally, the green fellow hopped onto my red easel leaning on the wall.

Ich trug diesen grünen Apfel von vorgestern ins Atelier, einfach um zu sehen, ob ich ihn in einem Medium malen könnte. Es war eine schwierige Aufgabe einen guten Platz und Hintergrund zu finden. Letztendlich hüpfte das grüne Kerlchen auf meine rote Staffelei, die an der Wand lehnt.

10 x 5cm, oil on canvas, Öl auf Leinwand

3. Juni 2010

Claudia's favourite Salad - Claudias Lieblingssalat

There's a great restaurant nearby. They make the most delicious and the biggest salads you should better have as main course. Claudia asked me to paint this one with her and I think we did a good job. O:-)

Es gibt ein tolles Restaurant in meiner Nähe. Sie machen dort die leckersten und größten Salate, die man besser als Hauptgang verspeisen sollte. Claudia fragte mich, ob ich diesen mit ihr zusammen malen könne und ich denke, wir haben das gut gemacht. O:-)

50 x 60cm, acrylics on canvas, Acryl auf Leinwand

2. Juni 2010

An Apple a Day... - Einen Apfel am Tag...

... keeps the doctor away. Hopefully, this proverb is right. However, sunny weather lightens the mood anyway, doesn't it?

... und man bleibt gesund. (Dieses Sprichwort klingt auf Englisch einfach besser.) Hoffentlich stimmt es. Das sonnige Wetter hebt die Stimmung sowieso, stimmt's?

13 x 20cm, watercolour on paper (Moleskine), Aquarell auf Papier (Moleskine)
€ 25,- Buy now /Jetzt kaufen via Paypal

1. Juni 2010

Walk the Light

Some evenings ago I walked around a lake nearby and I found this view just before the sun blinded me. O|-)

Vor einigen Abenden ging ich um einen nahe liegenden See herum und ich fand diesen Anblick kurz, bevor mich die Sonne blendete. O|-)

13 x 18cm, acrylics on canvas panel, Acryl auf Leinwandpaneel