27. April 2020

Art against Corona

Life has become so different – for all of us, anyway which country.

Finally, we really feel that we’re all sitting in one boat and how important it is to rely on family, friends and neighbours. Isn’t that a big luck to have them?

To talk to them in social distance about 1,5-2m you might feel a bit better with these masks you can get at Fineart America.

Have a look and a laugh. It’s so important to laugh these days…!

 

24. Januar 2020

Not just words…

I’m eagerly working on my new website. But I don’t want you enjoy the weekend without anything from me.

Everybody needs good words, don’t we? Have these for the weekend and all days to come…

Here they come...

 

Beyond your worries there’s freedom…

One more?

None of us know whant will happen. Don’t spend time worrying about it. Make the most beautiful think you can. Try to do that every day. That’s it.

(Laurie Anderson)

Finish every day and be done with it. Tomorrow is a new day; you shall begin it well and serenely; and with too high a spirit to be cumbered with your old nonsense.

(Ralph Waldo Emerson)

Another one...

Everybody get’s so much information all day long that they lose their common sense.

(Gertrude Stein)

If you run from your fears, they will follow you.

If you run straight at your fears, they will get the hell out of your way. Fears hate it when you do that.

(Jen Sincero)

More are to come soon...

There’s no riskier risk than refusing to risk at all.

(Jen Sincero)

22. Januar 2020

Some Advice (1) - Einige Ratschläge (1)

A sea friend showed me some paintings lately. He was not that satisfied with them. In this case it is of big value to ask someone else. A fresh new view that doesn’t stick to the painting, and you know quite quickly how to go on:

Neulich zeigte mir ein Seefreund einige Bilder, mit denen er nicht ganz zufrieden war. Da ist es sehr viel wert einen dritten zur Rate zu ziehen. Ein frischer neuer Blick, der nicht am eigenen Werk klebt, und schon weiß man, wie es weitergehen kann: 
This Shrimp has wonderful hights and depth. You see where the shell gleams and where the tail and eyes are and where the shells overlap.
However, this background… sometimes less is actually more:
  1. Die color comes directly from the tube and is very saturated. It takes the importace from the shrimp.
  2. There are already (because of some used salt) very many contrasts in the background. That makes the filigree “drown”.

Conclusion:

This Background does the painting no good.

Advice:

With good paper you’ve got the possibility to get some of the color off the painting with some papers of the good old kitchen roll – please, very carefully so that nothing happens to the shrimp.
If that is successfull it would be useful to change the color to reduce its saturation and give it to the shirmp. I’d advice a grey nuance that you can get with adding with watery red.

Die Krabbe oder der Granat, grade so wie man es in Norddeutschland bezeichnen möchte, hat wunderbare Höhen und Tiefen. Man sieht, wo die Schale glänzt und wo Schwanz, Augen und die Schalen überlappen.
Aber dieser Hintergund… manchmal ist weniger wirklich mehr:
  1. Die Farbe kommt direkt aus dem Napf und ist sehr satt. Sie nimmt der Krabbe sozusagen die Wichtigkeit.
  2. Es sind (durch die Nutzung von Salzkristallen) bereits sehr viele Kontraste im Hintergrund, was noch mehr das Filigrane, was die Krabbe ausmacht, “übertönt”.

Fazit:

Dieser Hintergrund tut dem Bild überhaupt nicht gut.

Tipps:

Bei gutem Papier ist es möglich, den Hintergrund noch einmal anzulösen, um mit einem oder mehrern Tüchern der guten alten Küchenrolle jene Farbe wieder abzunehmen – das bitte aber sehr vorsichtig, damit der Krabbe nichts passiert.
Wenn das gelingt, wäre es nützlich, den Farbton zu ändern, damit er nicht satter wirkt als die Krabbe selbst. Meine Empfehlung wäre ein grauer Farbton, den man mit einer Zugabe von wässrigem Rot erreichen kann.

5. Januar 2020

What about a Print (1) - Wie wäre es mit einem Druck? (1)

There are so many printing companies around and I gave one a try and was quite happy with the results.

This tiny pencil painting was originally just 10x10cm. Now the size is 20x20cm. It's printed on paper and put on foam with a longlife sticking stripe on its back so that you can change its place very often. Besides it's very light.

Es gibt so viele Druckfirmen, und ich probierte eine aus und war ziemlich glücklich mit dem Ergebnis.

Dieses kleine Bleistift-Gemälde war im Original nur 10x10cm groß. Nun ist seine Größe 20x20cm. Es ist auf papier gedruckt und dann auch Foamboard gezogen mit einem langlebigen Klebestreifen auf der Rückseite, so dass man den Platz des Bildes sehr oft verändern kann. Außerdem ist es sehr leicht.

I offer these prints and those I show you during the next weeks for $45.00 (shipping included)

Ich biete diese Drucke, die ich in den nächsten Wochen einem nach dem anderen zeige für $45,- an (Versand inklusive).

3. Januar 2020

Some Times... - Manche Male…

Some times you need just some time outside your own work place to think and manage new ideas. The time at the beginning of a year is good for that. What do you think?

Manche Male brauchst du einfach einige Zeit außerhalb deines Arbeitsplatzes, um zu denken und neue Ideen auszutüfteln. Die Zeit am Anfang eines Jahres ist ziemlich gut dafür. Was denkst du?