31. Mai 2010

High and dry - Auf dem Trockenen (altogether)

Finally, I finished this low tide scene. I sometimes come to the conclusion that my acrylic works and my oil works look the same. O;-)

Letztendlich habe ich diese Ebbe-Szene beendet. Manchmal komme ich zu dem Schluss, dass meine Acrylarbeiten genauso aussehen wie meine Ölbilder. O;-)

24 x 18cm, acrylics and oil on canvas board, Acryl und Öl auf Leinwandpaneel
sold, but what about a print or cards?

30. Mai 2010

High and dry - Auf dem Trockenen 2 (Detail)

Isn't it nice to paint in the studio when it's poring with rain outside? - This is the part just under the houses and wall.

Ist es nicht nett im Atelier zu malen, wenn es draußen schüttet? - Dies ist der Teil gleich unter den Häusern und der Mauer.

oil on canvas panel, Öl auf Leinwand-Paneel

29. Mai 2010

Iris, not... - Iris, nicht...

I spent a great afternoon in good company (of three, 2 x 4 paws) in the studio garden. The garden is very tiny. We'd created it ourselves and now the observers call it "enchanted". These irises are just some of those masses of flowers I put in the flowerbeds and today they made us feel like being in Provence.

Einen tollen Nachmittag habe ich heute in guter Gesellschaft (3 Wesen, 2 x 4 Pfoten) im Atelier-Garten verbracht. Der Garten ist sehr klein. Wir haben ihn selbst kreiert und nun bezeichnen ihn die Betrachter als "verwunschen". Diese Schwertlilien sind nur einige, der Massen von Blumen, die ich gesetzt habe, und heute ließen sie uns glauben, wir wären in er Provence.

24 x 20cm, acrylics on canvas panel, Acryl auf Leinwandpaneel

28. Mai 2010

High and dry - Auf dem Trockenen (Detail)

I just had the time to start a painting today (first acrylics and oil on top), but I find the nearly finished part could make an own painting. So, I share it with you.

Ich hatte heute leider nur die Zeit, um ein Bild zu beginnen, aber ich finde der fast fertige Teil könnte schon allein ein Gemälde sein. Deshalb zeige ich es trotzdem.

ca. 10 x 18cm, acrylics and oil on canvas panel, Acryl und Öl auf Leinwandpaneel

27. Mai 2010

Fine Espresso Cup - Edle Espressotasse

I've seen this fine cup some times during the last month. It is standing in an old class cabinet in a café nearby. The owner also sells the old furniture you sit at and on. There are also some old wall clocks and of course old and beautiful china. I hope this cup will stay there a long time O;-)

Ich habe diese edle Tasse einige Male während der letzten Monate gesehen. Sie steht in einer alten Glasvitrine in einem Café in der Nähe. Der Inhaber verkauft außerdem das alte Mobiliar, worauf und woran man sitzt. Dort finde man auch alte Wanduhren und natürlich altes schönes Geschirr. Ich hoffe, diese Tasse wird dort noch lange bleiben. O;-)

10 x 10cm, acrylics on canvas, Acryl auf Leinwand
sold

26. Mai 2010

After 20 Years - Nach 20 Jahren

You see, not everything has changed a lot. I think it's not that necessary. I like these little plastic cars called "Trabbi" and perhaps I was even happy to find it on a wild parking in the centre of Dresden.

Man sieht, nicht alles hat sich sehr verändert. Ich finde, es ist auch nicht so notwendig. Ich mag diese kleinen Plastikautos namens "Trabbi" und vielleicht war ich sogar glücklich, dieses Exemplar auf einem wilden Parkplatz im Zentrum von Dresden zu finden.

20 x 20cm, oil on gessoed wood, Öl auf Holz; € 80,-



25. Mai 2010

Weser Beach - Weserstrand

Today I got my cycle out of the cellar. (Hard job!) The sun was shining, clouds were moving slowly in the sky and I was cycling through a part of the harbour that is newly called "Überseestadt". There are a lot of building sites and cranes taking supplies on higher and higher tops. The only still "sleeping" area has got a nice path with a direct view over the river Weser. Up to now I haven't seen this small beach at all. So, I sat down with my Thumbox inbetween a big number of seagulls breeding there at the moment. While I was sitting in the gras a flock of seagulls were cursing like an old sailor. As you go there in spring and summer it's a bit like in Hitchcock's "The Birds". Sorry, that there's no seagull to find on the painting. O;-)

Heute habe ich meine Fahrrad aus dem Keller geholt. (Ein hartes Stück Arbeit!) Die Sonne schien, Wolken schaukelten über den Himmel und ich fuhr durch ein Hafengebiet, das neuerdings Überseestadt heißt. Dort findet man eine Menge Baustellen und Kräne tragen alles Mögliche in immer höhere Höhen. Der einzig noch "schlafende" Bereich hat einen schönen Blick über die Weser. Bisher hatte ich diesen kleinen Strand noch nie gesehen. So setzte ich mich mit meiner Thumbox zwischen eine große Anzahl von Möwen, die in der Gegend gerade brüten. Während ich im Gras saß, schimpften ein Schwarm Möwen wie die Rohrspatzen (Spatzen sind nichts dagegen.). Wenn man dort im Frühling und Sommer entlang geht, ist es ein wenig wie in Hitchcock's "Die Vögel". Sorry, dass auf dem Bild keine Möwe zu finden ist. O;-)
18 x 24cm, acrylics on canvas panel, Acryl auf Leinwandpaneel

24. Mai 2010

Midday Grapes - Mittagstrauben

Grapes are great as dessert, but they didn't seem ready for me this midday. So, I took them for the painting and ate them later after dinner.

Trauben sind großartig als Dessert, aber sie schienen mir heute Mittag noch nicht "reif" dafür zu sein. Also nahm ich sie als Motiv und aß sie später nach dem Abendbrot.

15 x 15cm, acrylics on wood, Acryl auf Holz

23. Mai 2010

Two Omorika Tops - Zwei Omorika-Spitzen

This afternoon I tested the Judson's Thumbox for the first time on my parents' balcony. It was great to put on the lap and to work on it. All my acrylic colours have found their space. The brushes I ordered are ok. The brush washer is too small for leaving a brush in it. That should be possible for acrylics. For watercolours it would be ok. I'm sure it is a good thing for painting plein air. You will read about my exprience, for sure O:-)
These two tops of omorika pinea are on the border of my parents' garden. They are very tall, about 10 metres, if not more. In former times they were a good place to hide.

An diesem Nachmittag testete ich die Thumbox von Judson auf dem Balkon meiner Eltern. Es war toll es einfach auf den Schoß zu stellen und auf ihm zu arbeiten. Alle meine Farben fanden ihren Platz. Die Pinsel, die ich mitbestellt hatte, waren ok. Der Brush Washer war zu klein, um einen Pinsel darin zu lassen. Das sollte gerade bei Acryl möglich sein. Für Aquarell wäre das so in Ordnung. Ich bin sicher, die Box ist eine gute Sache um Plein Air zu malen. Sie werden von meinen Erfahrungen lesen, ganz sicher O:-)
Diesen beiden Spitzen der Omorika Pinea stehen an der Grenze des Gartens meiner Eltern. Sie sind sehr hoch, ungefähr 10 Meter, wenn nicht höher. Früher waren sie ein guter Platz zum Verstecken.

18 x 13cm, acrylics on canvas panel, Acryl auf Leinwand-Paneel

22. Mai 2010

Nosy Glance - Neugieriger Blick

The sun has only that one chance to peep into this window just before sunset... I've got more. O;-) I got a big tense when I recognized a Hand putting things into my view what made me fear that it would change the whole painting, but I was lucky. As I finished the painting the window has been closed.

Die Sonne hat nur diese eine Chance einen verstohlenen Blick in dieses Fenster zu werfen, kurz bevor der Sonnenuntergang beginnt... Ich kann öfter schauen O;-) Es wurde spannend, als ich plötzlich eine Hand entdeckte, die Dinge in mein Blickfeld legte und mich fürchten ließ, dass sie das gesamte Bild verändere, aber das passierte zum Glück nicht. Als ich das Bild beendete, war das Fenster plötzlich geschlossen.

 18 x 13cm, acrylics on canvas panel, Acryl auf Leinwandpaneel

21. Mai 2010

Listening - Zuhörend

Some days ago I was at a nice coffee place and there was a woman listening very eagerly to an older man without moving much. Good for me. O:-)

Vor einigen Tagen war ich in einem netten Café und dort saß eine Frau, die einem älteren Mann sehr gespannt zuhörte, ohne sich großartig zu bewegen. Gut für mich. O:-)

5 x 4cm, fineliner on paper, Fineliner auf Papier

And here once more the caravan a little changed.

Und hier noch einmal der ein klitzekleines bisschen abgewandelter Wohnwagen.

20. Mai 2010

In the fields - Auf den Feldern

I saw that caravan while driving through the country. The sun set was to come soon and you can think about whose home it is.

Ich sah diesen Wohnwagen, während ich durch die Landschaft gondelte. Die Sonne stand schon tief und Sie können darüber nachdenken, wessen Heim das sein könnte.

15 x 15cm, oil on wood, Öl auf Holz
sold

19. Mai 2010

Worn out - Abgenutzt

This is one of my worn out brushes I don't dare to throw into the bin. It's already round and a lot of paint is still it with no way out. There must be a reason why I keep it.

Dies ist einer meiner abgenutzten Pinsel, die ich nicht wage in den Mülleimer zu werfen. Er ist schon rund und eine Menge Farbe klebt in ihm. Heraus bekommt man sie natürlich nicht mehr. Es muss einen Grund geben, warum ich ihn behalte.

4 x 6cm, oil on canvas, Öl auf Leinwand
sold

18. Mai 2010

Rape, Rape, Rape - Raps, Raps, Raps

The weekend in Dresden was very nice. I haven't seen that city before, the "the Florence of the river Elbe". Even our hotel was called like that. We had a very cold Saturday evening between all the great buildings. There were just a few people walking around the Zwinger or the terraces on the river. In contrary of all weatherforecasts we had a sunny Sunday with loads of people waiting for a music parade. I'm sure you will see some paintings of that journey. Today I start with one of the masses of rape fields which lined the motorways all way long. O:-)


Das Wochenende in Dresden war sehr schön. Ich hatte die Stadt vorher noch nie gesehen, dieses "Elbflorenz". Sogar unser hotel hieß so. Wir hatten einen sehr kalten Samstagabend zwischen den all diesen berühmten Gebäuden. Nur wenige Leute liefen durch den Zwinger oder die Terassen am Fluss. Im Gegensatz zur Wettervorhersage hatten wir einen sonnigen Sonntag mit vielen Leute, die auf eine Musikparade warteten. Ich bin sicher, in den nächsten Tagen gibt es einige Bilder von der Reise zu sehen. Heute beginne ich mit einem der Massen von Rapsfeldern, die die Autobahnen den ganzen Weg lang säumten. O:-)

13 x 20cm, watercolours on paper (Moleskine), Aquarell auf Papier (Moleskine)

15. Mai 2010

Future Drawings - Zukünftige Zeichnungen

I wanted to fill my last mini canvases. They get lost easily in my boxes or drawers when they are empty. I think it's interesting to see how canvases get a new life with the help of paint, pencils, pastels a.s.o..


Ich wollte meine letzten Mini-Leinwände füllen. Sie verschwinden so leicht in meinen Kartons und Schubladen, wenn sie leer sind. Ich finde es interessant zu sehen wie sie ein neues Leben bekommen, und das mit Hilfe von Farbe, Bleistiften, Pastell usw..

6 x 4cm, oil on canvas, Öl auf Leinwand
sold

14. Mai 2010

Cherry - Kirsche

Nothing but and not less than a...

Nichts außer und nicht weniger als eine...

6 x 4cm, oil on canvas, Öl auf Leinwand

13. Mai 2010

Ascension and Father's Day

With this old guy who I watched at a nice village called Fedderwardersiel on the northern German coast I'd like to wish all old and new fathers a good day with their families around and not too many drinks O;-)

Mit diesem alten Kerl, den ich in einem hübschen Dorf namens Fedderwardersiel an der norddeutschen Küste gesehen habe, möchte ich allen alten und neuen Vätern einen schönen Tag wünschen, zusammen mit ihren Familien und nicht zu vielen Drinks. O;-)

15 x 15cm, acrylics on MDF-panel, Acryl auf MDF-Platte
sold

12. Mai 2010

Demo Tubes - Demo Tuben

This is my first MDF-board. I gessoed it just once and I think it's better to do it twice. Anyway. It's a very interesting technique to start with and acrylic basis, this time in a brown tone. You already see the raw shapes and you can find out the shadows. Then I started with the watersoluble oil colours.

15 x 15cm, oil on MDF-Panel, Öl auf MDF-Paneel; € 70,-

11. Mai 2010

Nicked - Stibitzt

Though the sun is missed over here during the day, I've finished this panicle today. I started it some weeks ago and left it as reminder on my desk. So, of course these nice cherry tomatoes are already eaten, and not just the one that is nicked.

Obwohl die Sonne hier während des Tages vermisst wird, beende ich heute diese Rispe. Ich habe sie vor einigen Wochen begonnen und ließ sie als Erinnerung auf meinem Schreibtisch. Demnach sind diese hübschen Cherrytomaten natürlich inzwischen verspeist worden, und nicht nur die eine, die stibitzt worden ist.
13 x 18cm, acrylics on canvas panel, Acryl auf Leinwandpaneel,
€ 50,-

10. Mai 2010

After Tea - Nach dem Tee

Now these are all the mugs I bought last week and as you see all are already in use.

Dies sind nun alle Becher, die ich letzte Woche gekauft habe, und wie man sieht, sind sie alle bereits in Gebrauch.

15 x 15cm, oil on canvas, Öl auf Leinwand

9. Mai 2010

Sweets at Night - Süßes in der Nacht

Something that you shouldn't have at night, but who can resist...?

Etwas, das man nachts nicht zu sich nehmen sollte, aber wer kann widerstehen...?

18 x 13cm, acrylics on canvas panel, Acryl auf Leinwandpanel

Erm, I've had some different views on this painting and I'm not sure about the best direction. Are you?
Ähm, ich habe underschiedliche Blicke auf das Bild geworden und ich bin nicht sicher, welche die beste Ansicht wäre. Sind Sie's?

8. Mai 2010

Something big so small - Etwas Großes so klein

Last week I did a small demonstration on clouds in class, a very small one.

Letzte Woche zeigte ich eine kleine Wolken-Demonstration im Kurs, eine sehr kleine.

4 x 6cm, acrylics on canvas, Acryl auf Leinwand

7. Mai 2010

Lost Cat - Verlorene Katze

Nearby my studio there live two cats. They are very curious and one of them isn't worried at all and walks through my rooms as they are his or hers. I don't know the cats' names. The other one is a very good jumper - normally, but here it's not sure where to go or hop. This is just a quick rough sketch.

In der Nähe meines Atelier leben zwei Katzen. Sie sind sehr neugierig und eine von ihnen ist überhaupt nicht ängstlich und spaziert durch meine Räume, als wenn es ihre wären. Ich weiß leider ihre Namen nicht. Die andere ist eine gute Springerin - normalerweise, aber hier ist sie sich nicht sicher, wohin sie nun gehen oder hüpfen soll. Dies ist nur eine schnelle rohe Skizze.

24 x 32cm, watercolour on bamboo paper, Aquarell auf Bambuspapier

6. Mai 2010

Fruit Tea - Früchtetee

I like fruit tea and strangely enough all the people coming to my studio mostly drink fruit tea although I offer other kinds of tea.

Ich mag Früchtetee und seltsamerweise trinken alle Leute, die zu mir ins Atelier kommen, auch Früchtetee, obwohl ich auch andere Teesorten anbiete.

15 x 15cm, oil on canvas, Öl auf Leinwand

5. Mai 2010

Light Armchair - Lichter Sessel

Yesterday I was alone at my parents' home because they had to do something else. However, I had my acrylics with me, still in a plastic bag O;-). I went through the big garden, but to paint outside was impossible. It was so cold. Just before I starting on a garden painting from a photo I saw this lit armchair.

Gestern war ich allein in meinem Elternhaus, weil meine Lieben anderes vorhatten. Ich hatte jedoch meine Acrylfarben dabei, noch in einer Plastiktüte O;-). Ich ging durch den großen Garten, aber draußen zu malen war unmöglich. Es war zu kalt. Kurz bevor ich ein Gartenbild begann, sprang mir dieser erleuchtete Sessel ins Auge.

  13 x 18cm, acrylics on canvas panel, Acryl auf Leinwandpaneel

Here is the poor pot on the wall, again.

Hier ist noch einmal der arme Topf auf der Mauer.

4. Mai 2010

As tasty as... - Genauso lecker wie...

all the others on the plate. This is my statement for the one strawberry on the left that I put in front of my balcony door - indoors because it's still chilly outside.

die anderen auf dem Teller. Das ist mein Statement für die eine Erdbeere auf der linken Seite, die ich vor meine Balkontür platzierte - drinnen weil es draußen immer noch ziemlich kalt ist.

13 x 18cm, acrylics on canvas panel, Acryl auf Leinwandpaneel, € 50,-, sold

3. Mai 2010

No pic today,... - Heute kein Bild,...

...but today I was fed up with all the looking for good panels in Germany and always ending up in the U.S., where you seemingly find everything. So, I went to a DIY and found a nice man there who cut 1m² MDF-Panel into 16 15x15cm panels, 2 30x40cm panels, 2 20x50cm panels and 5 20x20cm panels. He did great and I was happy. Then I went to the nearest art supplier and bought my first gesso that I tried on two of them. I'm curious about the outcome. I bet you'll see it. O:-)

 ... aber heute hatte ich genug von der ganzen Suche nach guten Paneelen in Deutschland und dem ständigen Endpunkt USA, wo man anscheinend alles findet. Deshalb fuhr ich heute zu einem Baumarkt und fand einen netten Herren, der 1m² MDF-Paneel in 16 Platten à 15x15cm, 2 Platten à 30x40cm, 2 Platten à 20x50cm und 5 Platten à 20x20cm sägte. Danach fuhr ich weiter zum nächsten Künstlerbedarf und kaufte mein erste Gesso, das ich anschließend auf den ersten beiden Paneelen ausprobiert habe. Ich bin neugierig auf das, was daraus wird. Ich wette, Sie werden es sehen. O:-)

2. Mai 2010

Remember Fanoe - Erinnere Fanoe

That I do this day although this could be somewhere else on the coast of the North Sea. I'm a kid of the coast and I'd like to go to one of those places when the weather is good enough. What about you? O;-)

Das tue ich, obwohl dies auch irgendwo anders an der Nordseeküste sein könnte. Ich bin ein Kind der Küste und ich möchte gern zu einem dieser Plätze fahren, wenn das Wetter gut genug ist. Wie ist es mit Ihnen? O;-)

13 x 18cm, acrylics on canvas panel, Acryl auf Leinwandpanel
sold

1. Mai 2010

New Mugs - Neue Becher

I've bought some new mugs, 4 of them. These are the first two. I couldn't refuse the price although they were made in China. Is there any reasonably priced china that is not made in China and has to be delivered all the way from the far East?


Ich habe neue Becher gekauft, vier Stück. Dies sind die ersten zwei. Ich konnte dem Preis nicht widerstehen, obwohl sie in China gemacht worden sind. Gibt es überhaupt noch Porzellan zu vernünftigen Preisen, das nicht in China gefertigt wurde und den ganzen Weg vom Fernen Osten hierher geliefert werden muss?

18 x 13cm, acrylics on canvas panel, Acryl auf Leinwandpanel