31. Dezember 2012

Good-Luck Pigs - Glücksschweinchen

These sweet and delicious things I saw and had to buy although they are one more kind of sin - they are made of marzipan. With these sweet pigs I wish everybody a Happy New Year O:-)

Diese süßen und köstlichen Dinger habe ich gesehen und musste sie kaufen, obwohl sie eine weitere Sünde sind - sie sind aus Marzipan. Mit diesen süßen Schweinchen wünsche ich allen einen guten Rutsch und ein glückliches neues Jahr O:-)

12,5x20cm, watercolor on paper (Molskine), Aquarell auf Papier (Moleskine)

30. Dezember 2012

Café Sketch

It's always nice to observe the people around you when you have a nice cup of coffee. O:-)

Es ist immer nett die Menschen um dich herum zu beobachten, wenn man eine schöne Tasse Kaffee trinkt. O:-)

ballpoint on paper / Finliner auf Papier

29. Dezember 2012

Rich Dessert - Kalorienbombe (in Progress)

As you see, I've started this painting with a lemon yellow underpainting because there are so many blues and violets on the plate. Then I've added the different kinds of desserts...
Do you put on weight if you paint too many sweets? O;-)

Wie ihr seht, habe ich mit einer Untermalung in Zitronengelb begonnen, weil es so viele Blau- und Violetttöne auf dem Teller gibt. Dann habe ich die unterschiedlichen Desserts hinzugefügt...
Nimmt man zu, wenn man zu viele Süßigkeiten malt? O;-)





 
commission - Auftrag

28. Dezember 2012

Course Work: Sigrid's Lemons - Sigrids Zitronen

Sigrid has dealt with lemons (a German proverb for having done a bad deal, but here I take the words as they are). With round things it's always important to use different tones for them. Furthermore, the background was quite a challenge.

Sigrid hat mit Zitronen gehandelt. Bei runden Dingen ist es immer wichtig, die Form mit unterschiedlichen Tonwerten zu erreichen. Außerdem war der Hintergrund eine Herausforderung.

30x30cm, acrylics on stretched canvas, Acryl auf Leinwand

26. Dezember 2012

Sun Snow - Sonnenschnee

I thought it might be nicer to have better weather in snow. So, I painted this for a sunny winter and if there's no sun shining for you in the sky, look at this painting. O:-)

Ich dachte, es wäre schöner im Schnee besseres Wetter zu haben. Deshalb habe ich dies für einen sonnigen Winter gemalt, und wenn die Sonne am Himmel nicht für euch scheint, schaut euch dies Gemäde an. O:-)
 18x26cm, oil on canvas panel, Öl auf Leinwandpaneel
 $ 90.00 Buy now / Jetzt kaufen via Paypal

24. Dezember 2012

Snow Field - Schneeacker

It's Christmas Eve and in Germany (and under the christmas tree of the British Royal family) there the presents will be opened this evening already. Though there's no snow left over here, I'd love to paint snow at the moment. So, I started with this small work.
I wish my readers some silent and leisurely christmas days O:-)

Es ist Heiligabend und in Deutschland (und unter dem Weihnachtsbaum der britischen Königsfamilie) werden die Geschenke schon an diesem Abend geöffnet. Obwohl hier kein Schnee mehr übrig ist, möchte ich im Moment so gern Schnee malen. Also, habe ich mit dieser kleinen Arbeit begonnen.
Ich wünsche allen meinen Lesern einige ruhige und besinnliche Weihnachtstage O:-)

12,5 x 20cm, watercolor on Moleskine paper, Aquarell auf Moleskine-Papier

23. Dezember 2012

Course Work: Baerbel's Umbrellas - Bärbels Schirme

Indeed, it's quite rainy in Germany at the moment. However, you might like to see these colorful umbrellas that were Baerbel's choice for a painting. Have a nice 4th Advent! O:-)

Tatsächlich ist es derzeit sehr regnerisch in Deutschland. Trotzdem könnte es sein, dass ihr gern diese bunten Schirme seht, die sich Bärbel für ein Gemälde ausgesucht hat. Habt einen schönen vierten Advent! O:-)



60x70cm, acrylics on stretched canvas, Acryl auf Leinwand

22. Dezember 2012

Hospital Sketch 3 - Krankenhaus-Skizze 3

When the worse things are over, you can have a rest in this kind of comfortable arm chairs. O:-)

Wenn das Schlimmste vorüber ist, kann man sich in diesen gemütlichen Sesseln ausruhen. O:-)


21. Dezember 2012

Hospital Sketch 2 - Krankenhaus-Skizze 2

If people notice that I'm sketching them, I mostly go  a bit down O;-)

Wenn die Leute merken, dass ich sie skizziere, gehe ich meistens ein wenig tiefter O;-)


20. Dezember 2012

Hospital Sketch 1 - Krankenhaus-Skizze 1

Sometimes you don't have time to paint. Then it's very important to have a sketch book with you and of course something to sketch with. A pencil, a biro or a fineliner would do.
As mentioned in the title I was in hospital today sitting in a waiting room...

Manchmal hat man zum Malen einfach keine Zeit. Dann ist es wichtig, ein Skizzenbuch dabei zu haben und natürlich etwas zum Skizzieren. Ein Bleistift, ein Kuli oder ein Fineliner genügen.
Wie im Titel erwähnt war ich heute im Krankenhaus und saß im Wartezimmer...

19. Dezember 2012

Found Rack - Gefundenes Regal

This little rack I found in the skip refuse and now it's a useful thing for me to store little plates with paint O:-)

Dies kleine Regal fand ich im Sperrmüll und nun ist es ein nützliches Ding, um meine Tellerchen mit Farbe darauf zu beherbergen. O:-)


18. Dezember 2012

Tiny Christmas Tree Cookie - Mini Weihnachtsbaumkeks

This one I baked myself, painted it later and ate it today O:-)

Diesen habe ich selbst gebacken, später gemalt und ihn heute gegessen O:-)

7 x 7cm/ 2.8 x 2.8'', oil on gessoed 0.6'' MDF panel, Öl auf 1,6cm MDF-Paneel

17. Dezember 2012

Where's the Pastry? - Wo ist der Teig?

At the weekend I had much to do with these little things O:-)

Am Wochenende hatte ich viel mit diesen Förmchen zu tun O:-)

20 x 12,5cm, watercolour on paper, Aquarell auf Papier

16. Dezember 2012

New Tool - Neues Werkzeug

I've found this beauty at the Gendarmenmarkt christmas market in Berlin at the turner's stall in the artist's area and because it has felt so comportable, I had to buy it O:-)

Ich fand diese Schönheit auf dem Weihnachtsmarkt am Gendarmenmarkt in Berlin am Stand eines Drechslers im Künstlerzelt und weil sie sich so toll anfühlte, musste ich sie kaufen. O:-)


Story

14. Dezember 2012

Christmas Chocolates - Weihnachtsschokoladen

I'm not sure if they are popular everywhere, but it's certain that a lot of Germans know these little chocolates that are mostly presented as a small tower held together with a little ribbon.

Ich bin mir nicht sicher, ob sie überall bekannt sein, aber sicherlich kennen viele Deutsche diese kleinen Schokoladentäfelchen, die meistens als kleiner Turm angeboten werden, zusammengehalten mit einem kleinen Band.

12 x 20cm, watercolour on paper, Aquarell auf Papier

13. Dezember 2012

I would have painted if he had let me... - Ich hätte gemalt, wenn er mich gelassen hätte...

Sometimes it's nice to have company in the studio while I'm painting.

Manchmal es ist nett Gesellschaft im Atelier zu haben, wenn man malt.


Mostly after a cuddle he looks for a nice place on the sofa or near the heating. But today he was meowing all the time, walking through the studio dissatisfiedly, rolling on the floor to and fro. Then he came by again and hopped on the back of my chair still meowing. *sigh*

Meistens sucht er sich nach einer Streicheleinheit einen netten Platz auf dem Sofa oder an der Heizung. Aber heute miaute er die ganze Zeit, stapfte unzufrieden durch das Atelier und rollte auf dem Boden hin und her. Dann kam er wieder vorbei und sprang auf meinen Stuhl immer noch miauend. *seufz*

 
These kind of looks are hard to resist, but I managed to get my paints and the brush when suddenly he made his way between me and the painting in progress. 

Dieser Art von Blicken kann mehr schwer widerstehen, aber schaffte es irgendwie Farben und Pinsel zu greifen, als er sich plötzlich seinen Blick zwischen mich und das zu malende Bild bahnte.

Today he really gave me a hard time...

Heute hat er es mir wirklich schwer gemacht...


12. Dezember 2012

Alternative to Christmas Taste - Alternative zum Weihnachtsgeschmack

Sometimes you need a different taste and not just chocolate and cakes, don't you? O:-) Have this liquorice treats!

Manchmal braucht man einen anderen Geschmack und nicht nur Schokolade und Kuchen, nicht wahr? O:-) Nimm diese Lakritzbonbons!

15 x 12cm, graphite on paper, Grafit auf Papier

10. Dezember 2012

Christmas Tree Biscuit - Weihnachtsbaumkeks

This sweet biscuit was given to me this morning and I thought it has to stay on canvas - longer than a quick bite O;-)

Diesen niedlichen Keks bekam ich heute Morgen geschenkt und ich dachte, er muss auf Leinwand erhalten bleiben - länger als ein kurzer Happen O;-)

6 x 6'' / ca. 15 x 15cm, oil on canvas on 0.6'' MDF, Öl auf Leinwand auf 1,6cm MDF

9. Dezember 2012

In a Book... / In einem Buch...

... about love you will find this painting of mine. It is quite a nice contact between Australia and Bremen - and so fast O:-)

... über Liebe wird man dieses Gemälde von mir finden. Es ist ein sehr netter Kontakt zwischen Australien und Bremen - und so schnell O:-)


6. Dezember 2012

Advent Calendar No. 6 - Adventskalender Tür 6

Unfortunately, I found the same little chocolate guy from No. 1 in No. 6 today. So, I had to find an alternative. I think this other man  cuts a good figur O:-)

Leider habe ich heute den gleichen Schokoladenkerl hinter dem sechsten Türchen gefunden wie in dem ersten. Also, musste ich nach einer Alternative suchen. Ich finde, dieser andere Mann macht eine gute Figur O:-)

15 x 15cm/ 5.9 x 5.9'', oil on gessoed 0.6'' MDF/ Öl auf gegessoter 1,6cm MDF

5. Dezember 2012

Advent Calendar No. 5 - Adventskalender Tür 5

Ok, today it's time for the company that makes such a good chocolate like these small slabs of chocolate here in Bremen.

Gut, heute ist es Zeit für die Firma, die diese gute Schokolade wie diese kleinen Tafeln hier in Bremen macht.

15 x 12cm, watercolor on paper, Aquarell auf Papier

4. Dezember 2012

Advent Calendar No. 4 - Adventskalender Tür 4

Today I just had a little time for painting. So, I thought it might be better to start and finish in the dark. Fortunately, the studio has venetian blinds O:-)
After painting I had the pleasure to eat this delicious dark chocolate ball with marzipan in it...

Heute hatte ich nur wenig Zeit zum Malen. Deshalb dachte ich mir, es sei besser im Dunkeln zu beginnen und zu enden. Zum Glück hat das Atelier Jalousien O:-)
Nach dem Malen hatte ich das Vergnügen diese dunkle Schokoladenkugel mit Marzipan darin zu essen...

3 x 6'' / 7,6 x 15,2cm, oil on MDF panel/ Öl auf MDF-Paneel

3. Dezember 2012

Advent Calendar No. 3 - Adventskalender Tür 3

This is the result of the opened No. 3. I've heard that the manufacturer of this advent calendar wrapped all the chocolate treasures into this kind of paper. *sigh* O;-)

Dies ist das Ergebnis der geöffneten Nr. 3. Ich hbe gehört, dass der Hersteller dieses Adventkalenders alle Schokoladen-Schätze in diese Art von Papier gewickelt hat. *seufz* O;-)

20 x 12,5cm watercolour on paper, Aquarell auf Papier

2. Dezember 2012

Advent Calendar No. 2 - Adventskalender Tür 2

It was very difficult to find the right surroundings and to paint this tiny golden-wrapped praline.

Es war ziemlich schwierig, die richtige Umgebung zu finden und dieses in Gold gewickelte Praliné zu malen.
20 x 12,5cm, watercolor on paper, Aquarell auf Papier

1. Dezember 2012

Advent Calendar No. 1

It's always wonderful to get an advent calendar from someone who loves you so that you can think of the love every time you open one of the 24 doors even if this "someone" is far. O:-)
This chocolate Santa was behind the first door.

Es ist immer schön, einen Adventskalender von jemandem, der dich liebt, geschenkt zu bekommen, so dass man jedes an diese Liebe denken muss, wenn man eine der 24 Türen öffnet, auch wenn dieser "Jemand" weit weg ist. O:-)
Dieser Schokoladenweihnachtsmann war hinter der ersten Tür.

5 x 5'', 12,7 x 12,7cm, watercolor, Aquarell