24. November 2015

Course Work: Robert's wild Coast - Roberts wilde Küste

I'm on the way back to life...

I'm very happy to have my painting students showing me their work. Robert's plan is to find more courage and I see that has found some already...

Ich bin auf dem Weg zurück ins Leben...

Ich bin sehr froh meine Mal-Studenten zu haben, die mir ihre Werke zeigen. Roberts Plan ist es mehr Mut zu finden, und ich sehe, dass er schon einigen gefunden hat...

30x40cm, oil on stretched canvas, Öl auf Leinwand

28. Oktober 2015

My dearest Husband - Mein liebster Ehemann

My dearest husband Willi (Louis F.) Schuermann has gone shortly before midnight last Friday. He was a big fighter and the best man I could have imagined... for me.

Mein liebster Ehemann Willi (Louis F.) Schürmann ist Freitag kurz vor Mitternacht für immer gegangen. Er war ein großer Kämpfer und der beste Mann, den ich mir vorstellen konnte... für mich.



20. September 2015

How to make an Artist Studio 1 - Wie man ein Atelier einrichtet 1

Ok, I confess, I'm working on a new studio because such a special room cannot be any spare room you find somewhere if you'd like a proper one regarding to light, color and other possibilities.
You remember my old one (and probably my assistant, the grey Persian cat)?- Curiously enough it was almost completely right though I didn't really know anything about setting up a studio. Nevertheless, I could have made it a bit better.

Ok, ich geb's zu, ich arbeite an einem neuen Atelier, denn so ein besonderer Raum kann nicht in irgendeinem leeren Raum, den man irgendwo übrig hat, wenn man auf richtiges Licht, Farbe und andere Möglichkeiten Wert legt.
Ihr erinnert euch mein altes (und wahrscheinlich an meinen Assistenten, den grauen Perserkater)?- Merkwürdigerweise war es fast schon richtig, obwohl ich tatsächlich nichts darüber wusste, wie man ein Atelier einrichtet. Trotzdem hätte ich es ein bisschen besser machen können.

This time the room is a bit smaller (The size is not that important unless you want paint huge paintings. Then you need some space to step back to see the whole painting.).
The big wardrobe (I changed the color of the doors to white.) that was already in the room will stay and the carpet is grey. Oh yes, grey again. I'll tell you later why.

Dieses Mal ist der Raum ein bisschen kleiner (Die Größe ist nicht so wichtig, es sei denn du willst sehr große Bilder malen. Dann brauchst du Platz um zurückzutreten, damit du das ganze Werk betrachten kannst.).
Der große Kleiderschrank (Ich strich die Türen weiß.) der schon im Raum war, bleibt und der Teppich ist grau. Ohja, wieder grau. Ich erzähle später, warum.


Here are the walls before being painted: I couldn't leave them in this warm color because it would give the color to all the paintings I paint. If I put such a painting on a e.g. white wall later, the colors would look much cooler.

Dies sind die Wände, bevor ich sie gestrichen habe: Ich konnte sie nicht in dieser warmen Farbe lassen, weil sie ihre Farbe an die zu malenden Bilder abgeben würde. Würde ich sie anschließend z.B. an eine weiße Wand hängen, würden sie viel kühler aussehen.

And these are some more color tests:

Und hier sind einige weitere Farbtests:



10. September 2015

New Project 2 - Neues Projekt 2

No, it's not over, yet. There's still much to do till everything is finished, but these are the old doors from a wardrobe that are now "shabby-chiced" white. White is boring "color"? Sometimes it's useful, when... I'm going to tell you later...

Nein, es ist noch nicht vorbei. Es gibt immer noch viel zu tun, bis alles fertig ist, aber dieses sind die alten Türen eines Kleiderschranks, die nun "geshabby-chict" weiß sind. Weiß ist eine langweilige "Farbe"? Manchmal ist sie nützlich, wenn... Das werde ich euch später erzählen...


3. September 2015

New Project! - Neues Projekt!

No, I haven't given up making art, but before making more art I think I have to do something else.

Nein, ich habe nicht aufgegeben, Kunst zu Bildern zu machen, aber bevor ich mich dem wieder widme, denke ich, muss ich etwas Anderes machen.






No, I'm not willing to be carpenter now. You see, I also need a brush for my work...

Nein, ich will jetzt kein Schreiner werden. Ihr seht, ich brauche auch einen Pinsel für meine Arbeit...


and I need paint!!!

und ich brauche Farbe!!!



1. September 2015

Paint with me! - Malt mit mir!

Thinking about taking a painting/drawing class? What about meeting me and perhaps some people you already know? I'd appreciate seeing you again and supporting your ideas, paintings and drawings.

Most of you know that I've been doing this Monday evening course (begins September 21st) already for some years and although it's just for acrylics and watersoluble oil paints, you can also come with your personal projects. I'm sure we all and my advice can be of help. Feel free to contact me!



Du denkst daran einen Zeichen- oder Malkurs mitzumachen? Wie wär's mich dabei zu treffen und vielleicht einige andere, die du schon kennst? Ich würde mich freuen, dich wiederzusehen und dich bei deinen Ideen, Gemälden und Zeichnungen zu unterstützen.

Die meisten von euch wissen, dass ich diesen Montagskurs (beginnt am 21. September) schon seit einigen Jahren machen, und obwohl ich ihn immer für Acryl und wasserlösliche Ölfarben anbiete, könnt ihr gern auch mit euren persönlichen Projekten kommen. Ich bin sicher, wir alle und mein Rat können helfen. Schreibt einfach oder ruft mich an.

28. August 2015

Almost forgotten - Fast vergessen

I've found some photos from a private painting and drawing course at the end of July. Here the idea...

Ich fand einige Bilder eines privaten Mal- und Zeichenkurses Ende Juli. Hier die Idee...




... and here the first step in watercolor.

... und hier der erste Schritt in Aquarell.




30. Juli 2015

There he is - Da ist er

Kilko is this proud dog's name and here he is.

Kilko is der Name diesen stolzen Hundes und hier ist er.

12.1''x9'' / 31x23cm watercolor on hot pressed Arches 100% cotton, Aquarell auf heiß gepresstem Arches 100% Baumwolle
commission / Auftrag

26. Juli 2015

On the Way - Auf dem Weg

This is a commission and finally I was able to start with it. I'm happy that Daniela is so patient with me.

Dies ist ein Auftrag, und endlich war ich in der Lage mit ihm anzufangen. Ich bin froh, dass Daniela so geduldig mit mir ist.



19. Juli 2015

Art is Work - Kunst ist Arbeit

Indeed, and sometimes you need your head and a hot drink for working.

In der Tat, und manchmal braucht man dafür seinen Kopf und ein Heißgetränk fürs Arbeiten.


14. Juli 2015

Where to find original Art - Wo man Original-Kunst findet

This is the place where Caroline put my little treasures - of course as company of more treasures.

Dies ist der Platz, den Caroline für meine kleinen Schätze gefunden hat - natürlich in Gesellschaft von noch mehr Schätzen.


9. Juli 2015

In front of the Bush - Vor dem Busch

Nature is a good teacher. Don't just start working on something at once. Take some time and look around what it has to offer you: shapes, tones, values and not just colors, hasn't it?

Die Natur ist eine gute Lehrerin. Fang nicht gleich sofort ein Werk an. Nimm dir Zeit und schaue dich um, was sie dir zu bieten hat: Formen, Töne, Tonwerte und nicht nur Farben, nicht wahr?

19x16cm, graphite on paper, Grafit auf Papier

7. Juli 2015

Sharpening the Tools - Die Werkzeuge schärfen

If your tools are not in the right shape, you can't make a proper piece... just my opinion.

Wenn deine Werkzeuge nicht in Ordnung sind, kannst du kein vernünftiges Werk schaffen... nur meine Meinung.



4. Juli 2015

Green on Water - Grün am Wasser

That's what I've done in the last post.
When everything of a supposed subject has just one color, you might think about a monochrome painting or drawing.

Dies ist das, was ich im letzten Post gemacht habe.
Wenn alles an einem eventuellen Motiv nur eine Farbe hat, könnte man über ein monochromes Gemälde oder eine Zeichnung nachdenken.


7.5x6.3/ 19x16cm ink on strong paper/ Tinte auf starkem Papier

30. Juni 2015

Course Work: Birgit's Lemon Bowl - Birgits Zitronenschale

The less is on the painting the more difficult it is to manage, however, Birgit has done a good job.

Je weniger auf einem Gemälde ist, desto schwieriger ist das Bewältigen, aber Birgit hat einen guten Job gemacht.

24x30cm, acrylics on stretched canvas, Acryl auf Leinwand

26. Juni 2015

To bring Beauty inside - Um Schönheit hereinzubringen (Sketch-Skizze)

If you are in hospital, you mostly get very nice flowers, sometimes self-picked by a garden owner.

Wenn man im Krankenhaus ist, bekommen man meistens sehr hübsche Blumen, manchmal handgepflückt von einem Gartenbesitzer.

19x16cm, watercolor on paper, Aquarell auf Papier

15. Juni 2015

Still there - Noch da

Yes, I'm still there, but there's so much to do. So, I just find a very little time for sketching in hospital.

Ja, ich bin immer noch da, aber es gibt so viel zu tun. Deshalb find ich nur wenig Zeit zum Skizzieren im Krankenhaus.


28. Mai 2015

Come on and sing with me! - Komm' und sing mit mir!

This little sketch I've done some nights ago after practising with this new friend.

Diese kleine Skizze habe vor kurzem an einem Abend gemacht, nachdem ich auf der neuen Freundin geübt habe.


21. Mai 2015

From Old to New - Aus Alt mach Neu

If you're not convinced by an old painting any more , just start a new one on the old one...

Wenn du von einem alten Bild nicht mehr überzeugt bist, beginne auf dem alten einfach ein neues...


15. Mai 2015

Course Work: Ulla's House - Ullas Haus

I think she said it's in Andalusia, but it's a wonderful view anyway, isn't it?

Ich denke, sie hat gesagt, es sei Andalusien, aber es ist sowieso ihr wundervoller Anblick, nicht wahr?

70x50cm, acrylic on stretched canvas, Acryl auf Leinwand

9. Mai 2015

New Business Cards - Neue Visitenkarten

After a lot of thinking and waiting I got these wonderful strong and glossy business cards with information AND painting on the backside from Moo.

Nach viel Nachdenken und Warten bekam ich diese wundervollen soliden und glänzenden Visitenkarten mit Information UND Gemälde auf der Rückseite von Moo.


7. Mai 2015

Course Work: Sonia's Bunnies - Sonias Hasen

Sonia's wanted these for her daughter's room. I'm sure she'll love them...

Sonia wollte diese für das Zimmer ihrer Tochter. Ich bin sicher, sie wird sie lieben...

24x30cm, acrylic on stretched canvas, Acryl auf Leinwand

28. April 2015

A Drink with Ginger - Ein Getränk mit Ingwer

If you need just a little refreshing or some more health, this is always a good choice. My favourite is ginger with lemon and honey. And yours?

Wenn du eine kleine Erfrischung brauchst oder ein etwas mehr Gesundheit, dann ist dies immer eine gute Wahl. Mein Liebling is Ingwer mit Zitrone und Honig. Und deins?

20x20cm, oil on 0.6'' wood panel, Öl auf 1,6cm Holzpaneel

21. April 2015

Course Work: Anneliese's Nana - Annelieses Nana

This time you get two photos. I'm sure you find out what Anneliese has changed after the first one.

Dieses Mal bekommt ihr zwei Fotos. Ich bin sicher, ihr findet heraus, was Anneliese nach dem ersten geändert hat.



18. April 2015

16. April 2015

Course Work: Belana's Wave - Belanas Welle

Painting with a paintint knife is not for people who want to work precisely...

Malen mit einem Malmesser is nichts für Menschen, die exakt arbeiten wollen...

40x30cm, acrylic on canvas, Acryl auf Leinwand

13. April 2015

Not just Birds... - Nicht nur Vögel...

... but beings close to them... sometimes... you can find in the exhibition at the "Lilie", Hemmstraße 159, 28215 Bremen.

... sondern auch Wesen, die ihnen recht nahe sind... manchmal... kannst du in der Ausstellung in der "Lilie", Hemmstraße 159, 28215 Bremen finden.


11. April 2015

Hard working Robert

It's always wonderful to see how ambitious my girls and boys are.

Es ist immer toll zu sehen, wie ehrgeizig meine Mädels und Jungs sind.


9. April 2015

Group Exhibition: I see something you can't see - Gruppenausstellung: Ich sehe was, was du nicht siehst

After taking part in this art project of artist in northern Germany, here's the exhibition in the Wallerie in Bremen at Walle-Center, Waller Heerstraße. Vernissage: today 19:00h.

Nach der Teilnahme an diesem Kunstprojekt durch lauter norddeutsche Künstler, ist hier nun die Ausstellung in der Wallerie in Bremen, im Walle-Center, Waller Heerstraße. Vernissage: heute 19:00Uhr.


6. April 2015

Oyster Catcher - Austernfischer

I love those birds because they are full of contrasts. They live on the coast and like company though I've just painted one of them...

Ich liebe diese Vögel, weil sie voller Kontraste sind. Sie leben an der Küste und mögen Gesellschaft, obwohl ich nur einen von ihnen gemalt habe...


11x11cm/ 4.3x4.3inches, watercolor on fine paper with passepartout in white wooden frame, Aquarell auf feinem Papier mit Passepartout in weißem Holzrahmen


3. April 2015

How does it look? - Wie sieht das aus?

Birds over you..., where? Again at the restaurant "Lilie", Hemmstraße 159, 28215 Bremen. Just ask for the music room. There is even music on the walls, isn't it?

Vögel über dir..., wo? Wieder in dem Restaurant "Lilie", Hemmstraße 159, 28215 Bremen. Fragt einfach nach dem Musikzimmer. Dort ist sogar Musik an der Wand, nicht wahr?